"لا بد أنه كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deve ter sido
        
    • Devia estar a
        
    • Ele devia estar
        
    • Ele deve ter tido
        
    Perder o vosso amigo Deve ter sido difícil para todos vós. Open Subtitles إن فقدان صديقكم لا بد أنه كان صعباً عليكيم جميعاً
    Não imagino, Deve ter sido... Deve ter sido devastador. Open Subtitles لا، أتخيل الموقف لا بد أنه كان مؤسفاً
    Deve ter sido uma grande confusão, não é como que haja regras ou procedimentos para este tipo de coisas. Open Subtitles ...لا بد أنه كان هناك الكثير من الارتباك ليس هناك قواعد أو إجراءات... لأمور من هذا النوع
    Deve ter sido um animal. Talvez um dos ursos. Open Subtitles لا بد أنه كان حيواناً ربما كان أحد الدّببة
    Devia estar a usar pelo menos cinco sacos do lixo. Open Subtitles لا بد أنه كان يرتدي ما لا يقل عن خمسة أكياس قمامة.
    Ele Devia estar a sofrer muito. Open Subtitles لا بد أنه كان يعاني ألما حقيقيا
    Deve ter sido um nome difícil de levar para o recreio. Open Subtitles لا بد أنه كان اسماً قاسياً عليك لتتحمليه
    Não Deve ter sido fácil aterrar num asteróide que orbita a 80 mil km/h. Open Subtitles لا بد أنه كان من الصعب وضعه على الكويكب الذي يسافر بسرعة 80 ألف كيلومتر في الساعة
    Deve ter sido muito decepcionante para a aventureira de 16 anos, que eras na altura. Open Subtitles لا بد أنه كان محبط جدًا ، لفتاة مغامرة ذي 16 عامًا ، حينما كنتِ كذلك وقتها
    Deve ter sido estranho encontrarmo-nos lá, Milady. Open Subtitles لا بد أنه كان غريباً لرؤيتنا جميعاً هناك يا سيدتي
    Deve ter sido um franco-atirador treinado. Open Subtitles إذن, بعيد المدى.. لا بد أنه كان قناصا ماهرا.
    Isto Deve ter sido uma luta do caraças. Open Subtitles لا بد أنه كان قتال فى غاية الشراسه
    Deve ter sido reunião mais longa da história. Open Subtitles لا بد أنه كان أطول اجتماع بالتاريخ.
    Acho que Deve ter sido qualquer coisa na pasta Primavera que comi ao almoço. Open Subtitles -إنها معدتي لا بد أنه كان هناك شيئاً في أوراق المعكرونة التي تناولتها على الغداء
    Sim. Deve ter sido antes do divórcio. Open Subtitles نعم ، ذلك لا بد أنه كان قبل الطلاق
    Deve ter sido uma novidade para si. Open Subtitles لا بد أنه كان شيء جديد بالنسبة لك.
    Deve ter sido insuportável lá em baixo. Open Subtitles لا بد أنه كان لا يطاق هناك الأسفل.
    Quando o Valentine se virou contra ti, Deve ter sido insuportável. Open Subtitles لا بد أنه كان شعوراً لا يُطاق عندما انقلب "فالنتاين" ضدك.
    Bem, e o Ceausescu? Deve ter sido um ditador desgraçado. Open Subtitles (تشوتشيسكو) إذن، لا بد أنه كان دكتاتوراً عظيماً.
    Devia estar a precisar daquilo. Open Subtitles -ألم يكن ذلك مأثراً جداً؟ -نعم لا بد أنه كان يحتاج لذلك جداً
    Ele devia estar perto quando atravessou a fronteira. - Garcia. - Presente. Open Subtitles لا بد أنه كان قريبا عندما عبر الحدود
    Ele deve ter tido grandes mãos. Open Subtitles لا بد أنه كان يملك يدين ضخمتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more