Realmente dizes isso muitas vezes, por isso Deve ser verdade. Deixa ver se funciona. | Open Subtitles | طبعا تقول هذا كثيرا ، لذا لا بد أن يكون صحيحا ، دعني أجرب الأمر |
Deve ser um daqueles senhores do centro comercial ou parecido. | Open Subtitles | لا بد أن يكون أحد الرجال من المجمع أو شئ كهذا |
Este seu chefe misterioso Deve ser aficionado em vela. | Open Subtitles | اذا رئيسك الغامض لا بد أن يكون مهتما بالإبحار |
Tem de ser uma coisa ou outra. Não posso ter as duas. | Open Subtitles | لا بد أن يكون هناك طريق أو آخر لا يمكنني إمتلاك الأثنين |
Tem de ser fresca. Nunca mais como comida armazenada. | Open Subtitles | لا بد أن يكون طازجاً، لن آكل أي طعام معبأ ثانية. |
Tudo deve estar como de costume. | Open Subtitles | لا بد أن يكون كل شيء كما يجب للصلاة الربانية |
Bem, Peter, um de nós tem que ser o condutor designado, e eu já bebi quatro gemadas, por isso, penso que ficas tu. | Open Subtitles | لا بد أن يكون أحدنا هو السائق المكلّف يا بيتر. وأنا قد حصلت لتوي على أربع أكواب من شراب البيض لذا أعتقد أنه سيكون أنت. |
Para conceber um bebé, um homem Tem de estar excitado para ejacular. | Open Subtitles | .. من أجل ولادة طفل الرجل لا بد أن يكون مثار بما فيه الكفاية لـ يقذف |
Deve ser bom. Ele fez 300.000 dólares num verão? | Open Subtitles | لا بد أن يكون رائعاً كسب 300 ألف دولار في إجازة صيفية |
Que Deve ser o que deixou marcas na clavícula e na C7. | Open Subtitles | لا بد أن يكون ما ترك علامات على عظم الترقوة |
Deve ser um dos tipos que trabalhava na casa. | Open Subtitles | لا بد أن يكون أحد الرجال الذين يعملون في المنزل. |
Deve ser difícil fazer ameaças sem fundamento e fazer-se passar por bom da fita ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لا بد أن يكون من الصعب أن تساوي تهديدات فارغة وتتظاهر أن تكون رجل جيّد في نفس الوقت. |
Deve ser a zona de judeus ortodoxos. | Open Subtitles | لا بد أن يكون هذا جارنا اليهودي الاورثدوكسي |
Zero, o identificamos Deve ser a bomba. | Open Subtitles | أنه هناك زيرو, هويته مؤكدة لا بد أن يكون السلاح النووي هناك |
Mas quem faz malabarismos com uma esposa, uma amante e sabe Deus que mais, Tem de ser um profissional. | Open Subtitles | لكن عندما تفكر بالأمر بشكل مختلف,أي رجل يتلاعب بزوجة و عشيقة و الله أعلم ماذا أيضاً لا بد أن يكون محترفاً |
Tem de ser carnuda, senão ficará muito seca. | Open Subtitles | لا بد أن يكون سميناً و إلاّ سيجف بسهولة كبيرة |
Algo tão grande e brilhante Tem de ser incrivelmente poderoso. | Open Subtitles | شيء بهذه الضخامة وهذا اللمعان لا بد أن يكون قوي جداً |
Exactamente. Mas dentro deve estar algo do peso da mais pesada rocha existente. | Open Subtitles | بالضبط ، لكن بالداخل لا بد أن يكون هناك شئ وزن الصخرة الأثقل فى الوجود |
Com seu histórico e proximidade da família, tem que ser ele. | Open Subtitles | بالنظر لسجله و قرب المكان من مكان عمل عائلة بورك لا بد أن يكون هو |
Tem de estar aqui algures neste diário. | Open Subtitles | لا بد أن يكون في مكانٍ ما في هذه المجلة |
O detective disse-me que a pessoa atrás de mim à esquerda, não poderia ter-me tocado, por isso deve ter sido a pessoa atrás de mim. | Open Subtitles | محقق الشرطة قال أيضاً لا يمكن للشخص الذي خلفي من اليسار أن يلمسني، لهذا لا بد أن يكون الشخص الواقع خلفي مباشرةً |
Ele tem que estar numa daquelas janelas. | Open Subtitles | لا بد أن يكون في إحدى النوافذ تلك. |
Não sei, mas algo tão gostoso Só pode ser pecado. | Open Subtitles | لا أعرف، لكن أي شئ بهذه اللذة لا بد أن يكون آثماً |