"لا بد أن يكون هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tem de haver
        
    • Deve haver uma
        
    • Deve haver alguma
        
    Tem de haver mais dois corpos para completar o ritual. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك جثتين إضافيتين لإكمال الطقس
    Tem de haver outro sítio para onde ele possa ter ido... Open Subtitles لا بد أن يكون هناك مكان أخرا , يذهب إليه
    Vá lá, Tem de haver algo de diferente nele: Open Subtitles هيا. لا بد أن يكون هناك شئ ما مختلف بشأنه
    Deve haver uma razão para trocar de carro. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك سبب أنه بدّل السيارات.
    Deve haver uma que possamos comprar. Open Subtitles ‎هيا، لا بد أن يكون هناك ‎خلاط هنا لنا أن نتحمل تكاليفه
    Deve haver alguma coisa que possam fazer. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك شيئاً ما يمكنهم أن يفعلوه
    Tem de haver alguém mais capaz do que eu para isto. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك شخص ما مناسب بشكل أفضل لهذا
    Tem de haver uma discoteca, ou um bar ou... uma loja de bebidas ou...? Open Subtitles لا بد أن يكون هناك نادً ليل او حانه محلية
    Por isso, Tem de haver uma componente de gases de estufa. Open Subtitles اذا لا بد أن يكون هناك مكون من الغاز المسبب للاحتباس الحراري به.
    Fazemos centenas de sketches de médicos, Tem de haver... Aqui está! Open Subtitles إننا نقدم مئات الاسكتشات من بطولة أطباء، لا بد أن يكون هناك...
    Tem de haver algum tipo de ligação aqui. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك نوع ما من الربط هنا
    Tem de haver outra maneira. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك طريقة للخروج
    Tem de haver, embora não se assumam. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك مهما كان خامداً
    - Tem de haver algo. Open Subtitles - حسناً.لا بد أن يكون هناك شيئاً ما
    Tem de haver uma entrada. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك مدخل
    Deve haver uma corrente de ar frio vindo de algum lugar. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك بعض الهواء البارد قادماً من خلاله
    Julgo que Deve haver uma falha na minha personalidade ou na química do meu cérebro, ou seja, tenho de me habituar a que, aconteça o que acontecer, nunca serei uma pessoa que consegue ser simplesmente... feliz. Open Subtitles وهذا يجعلني أعتقد أنه لا بد أن يكون هناك عيب في شخصيتي أو في تركيبة دماغي، وهذا يعني أنني يجب أن أعتاد على حقيقة أنه بغض النظر عما يحدث، لن أكون أبداً إنسانة
    Deve haver uma maneira mais rápida... Open Subtitles لا بد أن يكون هناك طريق أسرع
    Deve haver uma forma de seguir Riario e Nico. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك طريقة للحاق بـ(رياريو) و(نيكو)
    Em relação ao Aaron, Deve haver uma explicação. Open Subtitles وفيما يتعلق بـ (هارون) لا بد أن يكون هناك تفسير من نوع ما
    Deve haver alguma coisa no carro, uma bomba. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك شئ ما في السيارة، قنبلة أو ما شابه
    Deve haver alguma coisa. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more