"لا بد من أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deve estar
        
    • Deves ser a
        
    • deve ser
        
    • Tu deves ser
        
    • Deves estar a
        
    • deves ser o
        
    • Só podes estar
        
    Deve estar ansioso por inspeccionar pessoalmente as unidades. Open Subtitles ولكن لا بد من أنك تتشوق لمقابلة الوحدات بنفسك
    Os seus clones são impressionantes. Deve estar orgulhoso. Open Subtitles مستنسخوك مذهلين جداً لا بد من أنك فخور جداً
    Deves ser a filha do Mitch Morgan, a Clementine. Open Subtitles ‫لا بد من أنك ابنة (ميتش مورغان) ‫(كليمنتاين)
    O teu quarto deve ser aqui ao lado. Open Subtitles لا بد من أنك صاحب الغرفة المجاورة لغرفتي
    Olá. Tu deves ser amigo do Snowbell. Open Subtitles مرحباً ، لا بد من أنك صديق لـ ( سنوبل ) ؟
    Deves estar a brincar comigo. Porque tivemos de nos ver aqui? Open Subtitles لا بد من أنك تمزح معي لماذا وجب أن نتقابل هنا؟
    Olá, deves ser o chefe. Open Subtitles مرحباً، لا بد من أنك رئيس الطهاة
    Só podes estar a brincar comigo! Open Subtitles لا بد من أنك تمزح
    Então, tenho certeza que todo mundo quer um pedaço de você, Deve estar cheio de ligações. Open Subtitles أعرف أن الجميع يرغب بجذبك الآن لا بد من أنك غارق بالاتصالات و العروض
    Deve estar muito orgulhoso por conseguir fazer isso. Open Subtitles ‫لا بد من أنك فخور للغاية ‫لأنك تمكنت من إنجاح هذا
    Deve estar a brincar comigo! É só isto? Open Subtitles لا بد من أنك تمازحني , هذا كل شيء ؟
    - Coitadinha, Deve estar tão preocupada. Open Subtitles -أيتها المسكينة، لا بد من أنك قلقة جدا -أنا هكذا فعلا
    O ferimento Deve estar horrível. Open Subtitles لا بد من أنك جرحك فظيع لا جنس
    - Deves ser a Amy. Open Subtitles لا بد من أنك إيمي ؟
    Deves ser a irmã da Alice. Open Subtitles لا بد من أنك شقيقة (أليس)
    Deves ser a Alice. Open Subtitles لا بد من أنك (أليس)
    Com esta bela frotazinha deve ser um tipo satisfeito. Open Subtitles سفينة جميلة كهذه يا صديقي لا بد من أنك رجل راض
    Não, eu trabalho para o marido da Tasha. deve ser a LaKeisha. Open Subtitles ‫كلا، أنا أعمل مع زوج (تاشا) ‫لا بد من أنك (لاكيشا)
    Tu deves ser o Stuart. Open Subtitles لا بد من أنك ستيوارت
    E Tu deves ser o John? ! Open Subtitles لا بد من أنك (جون) ؟
    Deves estar a brincar. Open Subtitles لا بد من أنك تمزح
    Deves estar a gozar. Open Subtitles . لا بد من أنك تمزح
    Só podes estar a brincar! Open Subtitles لا بد من أنك تمازحني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more