Mas o enxofre Tem de ser retirado das entranhas do mundo. | Open Subtitles | ولكن الكبريت لا بد من ان يسحب من بطن الأرض. |
Não se pode fingir. Tem de se querer. | Open Subtitles | لا يمكن تزييفه لا بد من ان تكون رغبتك الحقيقية |
Tem de acreditar que todos os pais chateiam os filhos ou não teve uma infância decente. | Open Subtitles | لا بد من ان تؤمن ان كل والد يخرب كل طفل او انك قد خربت من طفولة لائقة |
Tem de haver outra maneira? | Open Subtitles | لا بد من ان هنالك طريقة أخرى، صحيح؟ |
Tem de fazer qualquer coisa extraordinária, chocante. | Open Subtitles | لا بد من ان تقوم بعمل استثنائي شيء صادم |
Tem de haver um bilhete suicida. Certo? | Open Subtitles | لا بد من ان هناك مذكرة انتحار صحيح؟ |
Uma tragédia desta magnitude Tem de ser culpa de alguém. | Open Subtitles | مأساة بهذا الحجم لا بد من ان تكون بسبب شخص ما (مارثا)؛ |
Uma tragédia desta magnitude Tem de ser culpa de alguém. | Open Subtitles | مأساة بهذا الحجم لا بد من ان تكون بسبب شخص ما (مارثا)؛ |
O Powell Tem de estar algures por aí. | Open Subtitles | لا بد من ان باول بينهم |