"لا بد من ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tem de
        
    Mas o enxofre Tem de ser retirado das entranhas do mundo. Open Subtitles ولكن الكبريت لا بد من ان يسحب من بطن الأرض.
    Não se pode fingir. Tem de se querer. Open Subtitles لا يمكن تزييفه لا بد من ان تكون رغبتك الحقيقية
    Tem de acreditar que todos os pais chateiam os filhos ou não teve uma infância decente. Open Subtitles لا بد من ان تؤمن ان كل والد يخرب كل طفل او انك قد خربت من طفولة لائقة
    Tem de haver outra maneira? Open Subtitles لا بد من ان هنالك طريقة أخرى، صحيح؟
    Tem de fazer qualquer coisa extraordinária, chocante. Open Subtitles لا بد من ان تقوم بعمل استثنائي شيء صادم
    Tem de haver um bilhete suicida. Certo? Open Subtitles لا بد من ان هناك مذكرة انتحار صحيح؟
    Uma tragédia desta magnitude Tem de ser culpa de alguém. Open Subtitles مأساة بهذا الحجم لا بد من ان تكون بسبب شخص ما (مارثا)؛
    Uma tragédia desta magnitude Tem de ser culpa de alguém. Open Subtitles مأساة بهذا الحجم لا بد من ان تكون بسبب شخص ما (مارثا)؛
    O Powell Tem de estar algures por aí. Open Subtitles لا بد من ان باول بينهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus