"لا بد وأنهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Devem estar
        
    • Devem ter
        
    • devem tê-lo
        
    • Eles devem tê-la
        
    Só passaram 12 horas desde que saíram. Devem estar a aproximar-se daquilo. Open Subtitles مضى على رحيلهم 12 ساعة فحسب لا بد وأنهم اقتربوا منه
    Procurei por toda esta área. Devem estar a seguir a caixa. Open Subtitles .لقد بحثت بكل إنش في هذه المنطقة لا بد وأنهم تبعوا الصندوق
    Quer dizer, Devem estar mil anos à nossa frente, tecnologicamente. Open Subtitles أعني، لا بد وأنهم متقدمون علينا بألف سنة تكنولوجيا واسعة الأفق
    Devem ter esfolado um par de ratos famintos. Open Subtitles لا بد وأنهم سلخوا فراء بعض الفئران الجائعة
    Parece que uns idiotas quaisquer andaram no telhado e Devem ter estragado algum dos fios. Open Subtitles يبدو بأن بعض الأشخاص كانوا في السطح لا بد وأنهم ألحقوا أضراراً ببعض الأسلاك
    Merda! É um beco sem saída. Os turcos devem tê-lo bloqueado. Open Subtitles تبا انها نهاية مسدودة الأتراك لا بد وأنهم قاموا بسدها من اعلى
    Esses desgraçados devem tê-lo alterado. Open Subtitles أولئك الملاعين لا بد وأنهم غيروه.
    Eles devem tê-la seguido da Europa. Open Subtitles لا بد وأنهم تبعوها إلى هنا من (أوروبا)
    Devem estar a usá-lo para algo grande. Open Subtitles لا بد وأنهم يستخدمونه لشيء كبير
    Devem estar parados ao largo da costa de Jacksonville, a tentar repará-lo, e, por isso, é que não nos estão a perseguir durante este tempo todo. Open Subtitles لا بد وأنهم متوقفين قبالة "ساحل "جاكسونفيل ،يحاولون إصلاحها لهذا السبب لم يكونوا يطاردوننا كلّ هذا الوقت
    Eles Devem estar preocupados. Open Subtitles لا بد وأنهم قلقين جداً الآن
    Ainda Devem estar lá dentro. Open Subtitles لا بد وأنهم مازالوا في الداخل
    Eles Devem ter deixado um buraco aberto por acidente. Open Subtitles ، لا بد وأنهم مزقوا فتحة انفتحت عن طريق حادث
    Devem ter escapado em dardos antes que a nave fosse destruída. Open Subtitles لا بد وأنهم هربوا بسهامهم قبل تحطم السفينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more