Por favor não a leves agora! | Open Subtitles | أرجوك لا تأخذها منّي الآن |
não a leves, leva-me a mim. | Open Subtitles | لا تأخذها بل خذني مكانها |
- Sim, bem eu afasto toda a gente, não leves a peito. | Open Subtitles | أجل , أنا أسكت الجميع لا تأخذها على محمل شخصي |
não leves a peito. É apenas trabalho. | Open Subtitles | لا تأخذها بطريقة شخصية انه مجرد عمل فحسب |
Não leve isto a peito, Gibbs. Todos cumprimos ordens. | Open Subtitles | لا تأخذها على صعيد شخصي كلنا نتبع الاوامر جيبز : |
Porque não levas para aquelas casas de penhora? | Open Subtitles | لمَ لا تأخذها إلى إحدى متاجر الرهانات |
A minha música, não queres saber. não a levas a sério. | Open Subtitles | لكن موسيقاي، منذ أن أخبرتك بشأنها فأنت لا تكترث، لا تأخذها على محمل الجد |
Deus. Querido, por que não a leva para o quarto dos bordados. | Open Subtitles | حبيبي, لما لا تأخذها الى غرفة التطريز |
Por favor não a leves de mim. | Open Subtitles | أرجوك لا تأخذها مني |
não a leves! não a leves... | Open Subtitles | لا تأخذها, لا تأخذها مني |
Por favor, não a leves! | Open Subtitles | ارجوك لا تأخذها! |
Por favor, não a leves! | Open Subtitles | ارجوك لا تأخذها! |
Moody, por favor, não a leves! | Open Subtitles | مودي , من فضلك لا تأخذها! |
Moody, não a leves! | Open Subtitles | مودي , لا تأخذها! |
não leves a derrota a peito. Nunca pertenceste aqui, de qualquer maneira. | Open Subtitles | لا تأخذها على صدرك، أنت لا تنتمي هنا منذ البداية. |
Sem ofensa, não leves a mal, mas nunca passei um instante da minha vida a pensar nessa tua zona. | Open Subtitles | أقصد,بلا إهانه لا تأخذها بطريقه خاطئه لكن لم أصرف اي وقت في حياتي أفكر في ذلك الجزء من جسمي |
E não leves isto a peito, mas não fazes o meu género. | Open Subtitles | دائما؟ بيني، من فضلك لا تأخذها شخصيا، ولكنك لست نوعي. |
Depois encontrei um monte de artigos inspirativos. "não leves a coisa muito a peito, tens que a ultrapassar". | TED | ثم جئت بمجموعة مقالات حماسية ملهمة حول "لا تأخذها بشكل شخصي، فقط تغلب عليها." |
Pois, não leves a peito. | Open Subtitles | أجل، لا تأخذها على محمل شخصي |
Por favor, "Massa", Não leve a única filha que me resta, "Massa", por favor! | Open Subtitles | أرجوك يا سيدي لا تأخذها إنها الفتاة الوحيدة التى تبقت لي |
Ora, Sr. Cluck Não leve as coisas tão a peito. Ninguém o culpa a si. | Open Subtitles | سيد (كلاك), لا تأخذها على نفسك, لا يلومك أحد. |
- Porque não levas uns para casa? | Open Subtitles | لم لا تأخذها للمنزل؟ |
Porque não levas uma dose para eles? | Open Subtitles | لما لا تأخذها الى المحميّة |
Só para ti. Porque não a levas contigo? | Open Subtitles | سأعقد معك صفقة لمَ لا تأخذها وحسب؟ |
Por que não a leva consigo? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذها معك ؟ |