"لا تأخذها" - Traduction Arabe en Portugais

    • não a leves
        
    • não leves
        
    • Não leve
        
    • não levas
        
    • não a levas
        
    • que não a leva
        
    Por favor não a leves agora! Open Subtitles أرجوك لا تأخذها منّي الآن
    não a leves, leva-me a mim. Open Subtitles لا تأخذها بل خذني مكانها
    - Sim, bem eu afasto toda a gente, não leves a peito. Open Subtitles أجل , أنا أسكت الجميع لا تأخذها على محمل شخصي
    não leves a peito. É apenas trabalho. Open Subtitles لا تأخذها بطريقة شخصية انه مجرد عمل فحسب
    Não leve isto a peito, Gibbs. Todos cumprimos ordens. Open Subtitles لا تأخذها على صعيد شخصي كلنا نتبع الاوامر جيبز :
    Porque não levas para aquelas casas de penhora? Open Subtitles لمَ لا تأخذها إلى إحدى متاجر الرهانات
    A minha música, não queres saber. não a levas a sério. Open Subtitles لكن موسيقاي، منذ أن أخبرتك بشأنها فأنت لا تكترث، لا تأخذها على محمل الجد
    Deus. Querido, por que não a leva para o quarto dos bordados. Open Subtitles حبيبي, لما لا تأخذها الى غرفة التطريز
    Por favor não a leves de mim. Open Subtitles أرجوك لا تأخذها مني
    não a leves! não a leves... Open Subtitles لا تأخذها, لا تأخذها مني
    Por favor, não a leves! Open Subtitles ارجوك لا تأخذها!
    Por favor, não a leves! Open Subtitles ارجوك لا تأخذها!
    Moody, por favor, não a leves! Open Subtitles مودي , من فضلك لا تأخذها!
    Moody, não a leves! Open Subtitles مودي , لا تأخذها!
    não leves a derrota a peito. Nunca pertenceste aqui, de qualquer maneira. Open Subtitles لا تأخذها على صدرك، أنت لا تنتمي هنا منذ البداية.
    Sem ofensa, não leves a mal, mas nunca passei um instante da minha vida a pensar nessa tua zona. Open Subtitles أقصد,بلا إهانه لا تأخذها بطريقه خاطئه لكن لم أصرف اي وقت في حياتي أفكر في ذلك الجزء من جسمي
    E não leves isto a peito, mas não fazes o meu género. Open Subtitles دائما؟ بيني، من فضلك لا تأخذها شخصيا، ولكنك لست نوعي.
    Depois encontrei um monte de artigos inspirativos. "não leves a coisa muito a peito, tens que a ultrapassar". TED ثم جئت بمجموعة مقالات حماسية ملهمة حول "لا تأخذها بشكل شخصي، فقط تغلب عليها."
    Pois, não leves a peito. Open Subtitles أجل، لا تأخذها على محمل شخصي
    Por favor, "Massa", Não leve a única filha que me resta, "Massa", por favor! Open Subtitles أرجوك يا سيدي لا تأخذها إنها الفتاة الوحيدة التى تبقت لي
    Ora, Sr. Cluck Não leve as coisas tão a peito. Ninguém o culpa a si. Open Subtitles سيد (كلاك), لا تأخذها على نفسك, لا يلومك أحد.
    - Porque não levas uns para casa? Open Subtitles لم لا تأخذها للمنزل؟
    Porque não levas uma dose para eles? Open Subtitles لما لا تأخذها الى المحميّة
    Só para ti. Porque não a levas contigo? Open Subtitles سأعقد معك صفقة لمَ لا تأخذها وحسب؟
    Por que não a leva consigo? Open Subtitles لماذا لا تأخذها معك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus