"لا تأخذ الأمر على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não leves a
        
    • Não leves isso a
        
    • não levas a
        
    Algumas, mas Não leves a mal. Open Subtitles القليل، ولكن لا تأخذ الأمر على محمل شخصي
    - Bom dia. Não leves a mal mas acho que não fazes o tipo dela. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصى ولكنى أرى أنك لست من نوعها المفضل
    Não leves a mal, meu, ele não é muito falador. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصي إنه لا يحب التحدث كثيراً
    - Não leves isso a peito, miúdo. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصي يا فتى.
    Não leves isso a peito. O Doakes odeia todos os totós de laboratório. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصيّ فـ(دوكس) يكره جميع مهووسي المختبرات
    Estou assustada, porque tu não levas a sério. Open Subtitles علينا العبث بذلك هذا ما يخيفني . أنك لا تأخذ الأمر على محمل الجد
    O que quer que aconteça, fale contigo da maneira que falar, e vejas o que vires, por favor, Não leves a peito. Open Subtitles أيا كان ما يحدث، بأي طريقة قد أتكلم بها معك وأيا كان ما تراه، رجاء لا تأخذ الأمر على محمل شخصي.
    Não leves a peito. Também não olha para mim na cara. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصيّ، فإنّه حتّى لا ينظر في عينيّ.
    Não leves a mal. Ele é lixado com todos os "haoles". Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصي إنه يعامل جميع السكان البيض بخشونة
    Não leves a peito. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على منحى شخصي
    Não leves a mal. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصي
    Não leves a peito. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصي.
    Não leves a peito, Sam. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصي يا (سام)
    Tu não levas a causa a sério, rapaz. Open Subtitles أنت لا تأخذ الأمر على محمل الجد،يافتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more