"لا تبدئي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não comeces
        
    • não comece
        
    • não começas
        
    Por favor, Não comeces, estou a morrer de cansaço. Open Subtitles رجاء، لا تبدئي من جديد، أنا متعب جداً.
    Não comeces a ser boa comigo, agora. Tenho que ir. Open Subtitles .لا تبدئي بكونكِ لطيفة معي الآن عليّ الذهاب
    Não, mãe. E Não comeces a mudar as coisas só para me agradares. Open Subtitles لا، أمي، وأرجوك لا تبدئي في تغير الأشياء من حولي لإرضائي فحسب
    Não. Querida, Não comeces a enviar mensagens só porque não gostas da conversa. - Toma. Open Subtitles لا , عزيزتي , لا تبدئي بالتراسل لانكِ لا تحبين المحادثة
    Ok, não comece já. TED حسنًا، لا تبدئي الآن.
    Não comeces com essa treta do evangelho dos brancos. Open Subtitles لا تبدئي معي في هذا الهراء الإنجيلي المقدس الذي يتشدق به البيض.
    - Não comeces a chorar, mãe. Guarda as lágrimas para o casamento. Open Subtitles لا تبدئي البكاء ثانية يا أمي، وفري دموعك للزفاف الفعليّ.
    - Não comeces, tu és igual. Open Subtitles لا تبدئي بهذا الكلام عليكِ فعل ذلك ، أيضاً
    Não comeces com insinuações. Somos apenas velhos amigos. Open Subtitles لا تبدئي بالتلميحات فنحن ببساطة صديقان قديمان
    Lupe, por favor, Não comeces. Open Subtitles أم أنك قمت بذلك فعلا؟ "لوبي" لا تبدئي بذلك أرجوك
    Não comeces com essas coisas para cima de mim, está bem? Open Subtitles كلا, لا, لا, لا تبدئي ذلك معي, إتفقنا؟
    Não comeces o que não podes terminar. Open Subtitles لا تبدئي ما لا تستطيعين إنهاءه
    Não comeces. Open Subtitles لا تبدئي من جديد.
    Não comeces o que não podes parar. Open Subtitles لا تبدئي ما لا يمكنك إيقافه.
    Não comeces. Odeio isso. Open Subtitles لا تبدئي انا اكره هذا
    Nona, por favor Não comeces a stressar. Open Subtitles نونا , ارجوك لا تبدئي المشاكل
    Linda, Não comeces comigo. Open Subtitles ليندا .. لا تبدئي معي
    - Pronto, Não comeces... Open Subtitles ـ حسنا؛ حسنا لا تبدئي
    não comece, mãe. Open Subtitles لا تبدئي يا أمي
    não comece, mãe. Open Subtitles لا تبدئي يا أمّي
    Porquê que não não começas a parecer um pouco mais simpática, e a ser mais simpática? Open Subtitles لم لا تبدئي بالمحاولة لتكوني ألطف قليلاً وكوني ألطف قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more