Se não aguentas o calor, põe-te a andar do fumeiro. | Open Subtitles | إنْ كنتَ لا تتحمل الحرارة أُخرج من مكان التدخين |
Se não aguentas o calor, põe-te a andar do fumeiro. | Open Subtitles | إنْ كنتَ لا تتحمل الحرارة أُخرج من مكان التدخين |
A verdade, minha querida, é uma pega que não suporta que a olhem. | Open Subtitles | الحقيقة يا عزيزتي هي قالب حلوى، لا تتحمل التدقيق والفحص. |
Esta mulher adora a humanidade, mas não suporta as pessoas! | Open Subtitles | هذه الأمرأة تحب البشرية ولكنها لا تتحمل الناس هذه الأمرأة تحب البشرية ولكنها لا تتحمل الناس |
Meus pés Não aguentam mais. | Open Subtitles | قدماى لا تتحمل المزيد من الجرى هل ترى هذا ؟ |
Se não podes suportar o cheiro do lixo porque trabalhas no negócio do lixo? | Open Subtitles | اذا كنت لا تتحمل رائحه القمامه لماذا تعمل فى جمعها؟ |
não tolera tolos e não dá segundas oportunidades. | Open Subtitles | إنها لا تتحمل الأغبياء ولا تعطي فرصة ثانية |
Porque me tratam sempre como a criança que não aguenta a verdade? | Open Subtitles | يا إلهي! لِم تتعاملا معي دائماً كطفلة لا تتحمل الحقيقة؟ |
Porque é que não aguentas, gozas com uns idiotas e paras de pensar só em ti, para variar. | Open Subtitles | لما لا تتحمل االأمر و تسخر من بعض الحمقى و توقف عن التفكير في نفسك لمرة واحدة على الأقل |
Acho que não aguentas o pensamento de eu roubar o teu trovão. | Open Subtitles | أعتقد أنك لا تتحمل فكرة أن أقوم بسرقة أضوائك |
não aguentas ver outro irmão a receber um pouco de atenção. | Open Subtitles | أنت لا تتحمل أن ترى شخصاً يجذب الإنتباه |
És exactamente como a tua mãe... não aguentas um soco! | Open Subtitles | أنت مثل أمك تماماً، لا تتحمل اللكمات |
A não ser que contes ao teu pai que mudaste de ideias, que Southfork é o teu lar, e que não aguentas perdê-la, a não ser que o convenças a tirar Southfork do mercado, vou expor-te pela fraude que és, Christopher. | Open Subtitles | ما لم تُخبر أبيكَ أنكَ غيرت رأيكَ، بشأن أن "ثوثفورك" هي وطنكَ وأنكَ لا تتحمل خسارتها، |
Sei que não suporta as minhas desculpas. Faria o mesmo no seu lugar. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تتحمل أعذاري كنت لأفعل نفس الشيء |
A Sua visão é tão pura que não suporta olhar para mim. | Open Subtitles | أنت لديك عيون نقية لا تتحمل أن تضعني أمام ناظريها |
É um sorriso de culpa. O Sr. não suporta olhar para ela. | Open Subtitles | بل إبتسامه مذنبه أنت لا تتحمل النظر لها |
Tentamos... mas ela não suporta qualquer tipo de roupa justa. | Open Subtitles | لقدحاولنا... ولكنها لا تتحمل أي نوع ... آخر من الملابس. |
As paredes cedem. Não aguentam mais do que 10 toneladas de pressão. | Open Subtitles | الجدران ستنهار فهى لا تتحمل أكثر من 10 من الاطنان من الضغط |
És como todos os coelhos da Páscoa! Não aguentam um murro na virilha! | Open Subtitles | أنت مثل جميع الأرانب، لا تتحمل ضربة بين ساقيك |
Se não podes suportar o cheiro do lixo porque trabalhas no negócio do lixo? | Open Subtitles | اذا كنت لا تتحمل رائحه القمامه لماذا تعمل فى جمعها؟ |
A Companhia não tolera este tipo de coisas. | Open Subtitles | الشركة لا تتحمل هذا النوع من الأشياء. |
Ambos sabemos que não aguenta muito mais. | Open Subtitles | كلانا يعلم انك لا تتحمل أكثر |