"لا تتذكرين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não te lembras
        
    • Não se lembra
        
    • não se lembre
        
    • não te lembres
        
    • não te lembravas
        
    Não, por favor. Estás me dizendo que Não te lembras? Open Subtitles لا , أرجوك , أتخبريني بأنكِ لا تتذكرين ؟
    Não te lembras mesmo de eu te fazer isto? Open Subtitles أنتي حقا لا تتذكرين أنني عملت هذا عندما كنتي مريضة؟
    Porque é que Não te lembras de absolutamente nada sobre o Doug? Open Subtitles أنت لا تتذكرين أي شيء عن دوج ؟ أي شيء علي الإطلاق ؟
    Então Não se lembra de ter saído da cama ontem à noite. Open Subtitles إذاً , لا تتذكرين نهوضكِ من على السرير الليلة الماضية ؟
    Como acha que não é a 1° vez se Não se lembra de nada? Open Subtitles كيف تستطيعين تذكر ما حدث مسبقاً عندما لا تتذكرين أي شيء؟
    Tu Não te lembras onde eu deixei o carro, pois não? Open Subtitles أنتِ لا تتذكرين أين تركت السيارة .. أليس كذلك؟
    Então, Não te lembras do que me disseste no Talon, hoje? Open Subtitles إذن لا تتذكرين ماقلتيه لي في التالون اليوم؟
    Não te lembras de mo ter mostrado quando saímos juntos pela primeira vez? Open Subtitles هل ستخبريني أنك لا تتذكرين أن تطلعيني على هذا من البداية ؟
    Tu Não te lembras, mas o Kousuke e aquela rapariga já tinham morrido naquela passagem de nível. Open Subtitles أنت لا تتذكرين, لكن كوسكاي وتلك الفتاة ماتا في ذلك الحادث.
    Não te lembras de ter ficado ali como uma louca? Open Subtitles لا تتذكرين وقوفكِ هناك وكأنكِ غريبة الأطوار
    Mistério total, e já que Não te lembras, acho que nunca saberemos. Open Subtitles الأمر غامض تماماً وبما أنكِ لا تتذكرين فلن نعرف أبداً
    Não te lembras como foste lá parar, e o teu pai gosta de te dar umas tareias sempre que lhe apetece. Open Subtitles أنتِ لا تتذكرين كيف أًُصبتِ بها ووالدك مولع بضربكِ على الدوام
    Eu já lavei ontem, tu é que Não te lembras. Open Subtitles فعلت هذا بالأمس، أنت لا تتذكرين أني قمتُ بذلك وحسب.
    Eu já lavei ontem, tu é que Não te lembras. Open Subtitles فعلت هذا بالأمس، أنت لا تتذكرين أني قمتُ بذلك وحسب.
    Não te lembras mesmo do que aconteceu na semana passada? Open Subtitles هل حقاً أنتي لا تتذكرين شيئاً من الذي حدث الأسبوع المنصرم؟
    Não se lembra de um resfriado, febre ou dor de garganta? Open Subtitles لا تتذكرين إنني أصبت بالزكام مرة واحدة أو حمى أو التهاب حنجرة?
    Acho que entendi o que aconteceu à você, o por que Não se lembra de nada. Open Subtitles حسناً , أعتقد أنى فهمت ماذا حدث لكى لماذا لا تتذكرين أى شئ
    Você Não se lembra, mas, escolheu por parar de fugir. Open Subtitles لا تتذكرين ذلك , لكنكى صنعتى قرار بأن تتوقفى عن الهروب
    Talvez nunca a tenha vindo buscar. É por isso que Não se lembra. Open Subtitles ربما لم تاتي لتأخذي الصورة من الاستوديو لهذا فأنت لا تتذكرين
    Talvez não se lembre mas , ontem no funerall... Open Subtitles ربما لا تتذكرين هذا ...لكن بالامس في الجنازة
    - Se ele souber que tens amnésia, não achas que ele entende que não te lembres de hóquei? Open Subtitles ليس بالحقيقة هل تعرفين, لو عرف هذا الشاب انه لديك فقدان للذاكرة سوف يتفهم انكي لا تتذكرين الهوكي
    - O farol de Land's End. - Julgava que não te lembravas. Open Subtitles ضوء نهاية الأرض - لقد قلت أنك لا تتذكرين -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more