"لا تتذكّر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não te lembras
        
    • Não se lembra
        
    não te lembras de chegar aqui, pois não? Open Subtitles مولدر، أنت لا تتذكّر تصبح هنا، أليس كذلك؟
    não te lembras de uma mulher que desse algum sinal? Open Subtitles لا تتذكّر أيّ امرأة ألمحت إليك بأيّ شيء؟
    não te lembras de desaparecer da face da terra durante uma hora, hoje de manhã? Open Subtitles أنت لا تتذكّر الإختفاء... من وجه الأرض لمدة ساعة تقريبا هذا الصباح؟
    Mas diz que Não se lembra de o ter visto antes. Open Subtitles لكنّك تقول بأنّك لا تتذكّر أبدا ترى ذلك اللغز.
    Não se lembra dos acontecimentos que a conduziram aqui. Open Subtitles إنها لا تتذكّر مطلقاً الأحداث التي جلبتها إلى هنا
    Provavelmente não te lembras dessa aula porque estavas muito ocupado a planear como me lixar a mim e aos meus amigos! Open Subtitles كلا، كلا، من المحتمل لا تتذكّر ذلك الدرس. يبدو بأنك كنت مشغول جداً لإبتكار طُرق، لممارسةالجنسمعيومع أصدقائي!
    Então, não te lembras de nada do que aconteceu? Não. É como se tivesse desmaiado e acordasse 3 dias depois. Open Subtitles لذا فأنتَ لا تتذكّر أيّ شيء عمّا حدث؟
    Com certeza também não te lembras. Open Subtitles وبالتأكيد أنت لا تتذكّر أيّ شيء.
    não te lembras porque estavas pedrado. Open Subtitles إنّك لا تتذكّر لأنّك كنت مُنتشٍ للغاية.
    O Seth não sabe que não te lembras. Open Subtitles جسناً، لكن (سيث) لا يعلم أنّك لا تتذكّر أي شيء،
    Ouvi dizer que não te lembras de nada. Open Subtitles سمعت بأنّك لا تتذكّر أيّ شئ
    Porque não te lembras de tudo? Open Subtitles لمَ لا تتذكّر كلّ شيء؟
    não te lembras desta sala? Open Subtitles لا تتذكّر هذه الغرفة؟
    não te lembras como a Leyla e a Amira chegaram aqui? Open Subtitles أو لا تتذكّر كيف وصلت (ليلى) و (أميرة) إلى هنا ؟
    não te lembras. Open Subtitles إنّك لا تتذكّر فحسب.
    Pensa bem, Gancho. Tens a certeza que não te lembras de nada que possa ser útil? Open Subtitles هيّا، فكّر مليّاً يا (هوك) متأكّد أنّك لا تتذكّر أيّ شيء مفيد؟
    Acho o reconhecimento uma perda de tempo. Ela Não se lembra de nada. Open Subtitles أعتقد أنّ الصف مضيعة للوقت إنّها لا تتذكّر أيّ شيء
    Acho o reconhecimento uma perda de tempo. Ela Não se lembra de nada. Open Subtitles أعتقد أنّ الصف مضيعة للوقت إنّها لا تتذكّر أيّ شيء
    Uma autora que Não se lembra do conteúdo do próprio livro. Open Subtitles المؤلفة التي لا تتذكّر محتوى عملها الخاص
    Ela só Não se lembra o quão fixe ela é ou do que é capaz. Open Subtitles إنّها كذلك، لكن لا تتذكّر مدى روعتها، أو ما تقدر عليه.
    Provavelmente Não se lembra, mas esteve aqui no sábado à noite com amigos, até às 2 ou 3 da manhã. Open Subtitles ربما إنّك لا تتذكّر هذا، لكنك كنت هنا في ليلة السبت الماضية مع بضعة أصدقاء عند حوالي الساعة الـ 2 أو الـ 3 صباحاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more