"لا تتعلق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não tem a ver
        
    • não é sobre
        
    - Deixe-se de rodeios! - não tem a ver com ela, mas consigo. Open Subtitles ـ صل إلى النقطة ـ إنها لا تتعلق بها،ولكن تتعلق بك
    Popularidade não tem a ver com o facto de todos te conhecerem ou com o que tens vestido ou até mesmo ganhar o concurso de Rainha Flor. Open Subtitles الشعبية لا تتعلق بمعرفة الجميع لكم أو ما ترتدون أو حتى الفوز بمسابقة الجمال
    - não tem a ver, com punir bandidos... - Eu entendo totalmente. Open Subtitles ـ إنها لا تتعلق بلكم المجرمين ـ صحيح، أجل، أنا أتفهمك تماماً
    Sim, sabes, hoje aprendi uma coisa. A família não é sobre quem tem o teu sangue, é sobre com quem te preocupas. Open Subtitles العائلة لا تتعلق بالدم الذي تحمله بل تتعلق بمن تهتم بهم
    Mas este caso não é sobre os direitos dos animais. Open Subtitles و لكن هذه القضية لا تتعلق بحقوق الحيوانات
    O pugilismo não tem a ver com isto. Tem a ver com isto aqui. Open Subtitles الملاكمة لا تتعلق بذلك الملاكمة تتعلق بهذا
    não tem a ver com o "velho", a poeira ou com o "novo", a nuvem. TED فهي لا تتعلق ب " قديم " يمثله التراب و " الجديد " تمثله السحب .
    A maldição não tem a ver comigo, ou com o Sutter. Open Subtitles إنَّ اللعنة لا تتعلق بي، أو بـ "ساتر"
    Este plano não é sobre como nós os três saímos daqui, não é? Open Subtitles هذه الخطة لا تتعلق بشأن كيفية صعودنا نحن الثلاثة إلى هناك، أليس كذلك؟
    Isso é muito querido. Não, não é sobre ti. Open Subtitles هذا حقاً لطيف. لا أنها لا تتعلق بكِ.
    Eu sei. Isto é diferente. não é sobre números. Open Subtitles أجل ، هذه مختلفة لا تتعلق بالأرقام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more