"لا تجعلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não te faz
        
    • não fazem
        
    • não o torna
        
    • não faz
        
    • não te fazem
        
    • não te torna
        
    Tens a certeza que não te faz apenas sentires-te bela? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنها لا تجعلك فقط تشعرين بالجمال؟
    A tua reputação de Mike Wallace com síndrome premenstrual não te faz justiça. Open Subtitles مثل مايك واليس مع بي أم أس لا تجعلك منصفة
    Duas dúzias de best sellers não fazem de si um criminologista. Open Subtitles أربعة وعشرون من الكتب الأكثر مبيعاً لا تجعلك باحثاً في علم الإجرام.
    Duas dúzias de best-sellers não fazem de si um criminologista. Open Subtitles أربعة وعشرون من الكتب الأكثر مبيعاً لا تجعلك باحثاً في علم الإجرام.
    A sua incapacidade não o torna pior do que qualquer outra pessoa, e nem a minha. TED إعاقتك لا تجعلك إنسانا أقل، وكذلك إعاقتى.
    Sabes uma coisa... Um fato não faz a pessoa. Open Subtitles أتعرف، لأجل ما يستحق، البدلة لا تجعلك رجلاً.
    Se te derem drogas psicoactivas durante um interrogatório, não te fazem contar todos os teus segredos de uma vez. Open Subtitles اذا كنت تعطي عقاقير نفسية خلال استجواب فهي لا تجعلك أوتوماتيكيا تقوم بقول كل سر لديك
    Ter fala não te torna inteligente; Open Subtitles أن استطاعتك التحدث لا تجعلك ذكيا
    Obrigada, mas ter a voz mais grave e estar em cima de latas de tinta não te faz homem o suficiente para seres meu pai. Open Subtitles شكرا ولكن تغيير صوتك ووقوفك على علبة طلاء لا تجعلك رجل بما يكفي لتكون والدي.
    E quem tu és e o que somos juntos não te faz ser a pessoa errada para a tarefa, faz-te ser a única pessoa para a tarefa. Open Subtitles وحقيقتك وحقيقة علاقتنا معاً لا تجعلك الشخص الغير مُلائم للمُهمة إنها تجعلك الشخص الوحيد المُلائم لها
    não te faz parecer forte. Open Subtitles إنها لا تجعلك تبدو صلباً.
    Está bem, mas uma resposta certa não te faz um cientista. Open Subtitles -طيّب. إجابة واحدة صحيحة لا تجعلك عالماً .
    loga não te faz sentir melhor. Open Subtitles اليوغا لا تجعلك تشعر بشكل جيد
    Três vitórias não fazem de vós um conquistador. Open Subtitles ثلاث انتصارات لا تجعلك غانماً
    Na verdade, não o torna mais seguro. TED في الواقع، لا تجعلك في الحقيقة أكثر أمناً.
    Se o Metal não te provoca essa avassaladora sensação de poder, e não faz com que se te ericem os cabelos da nuca, talvez, nunca o compreendas. Open Subtitles إذا كان المیتال لا يسبب هذا الشعور الساحقة من الباور، و لا تجعلك تقف شعر على الرقبة، ربما نفهم أبدا.
    Tenho-te a dizer, Pat, os filhos não te fazem feliz. Open Subtitles لقد فلدي يقول، بات، والأطفال لا تجعلك سعيدا.
    O falatório não te torna menos babaca. Open Subtitles القسوة .لا تجعلك ذكياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more