"لا تحصل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não te
        
    • não se
        
    • Não recebes
        
    • não acontecem
        
    • Não tens
        
    • Não fiques
        
    • não ter
        
    • não tira
        
    • não vais
        
    • você não
        
    • Não ganhas
        
    • não compras
        
    • não percebes
        
    não te ponhas com ideias, porque ela tem quase 100 anos. Open Subtitles لا تحصل على أيّ أفكار، لأنها تقريبا بعمر 100 سنة.
    não te ponhas muito à vontade naquele escritório, Lesley. Open Subtitles لا تحصل على الراحة جدًا على هذا المكتب،ليزلي
    não se consegue isso sem se lixar alguém... ou toda a gente. Open Subtitles لا تحصل على ذلك بدون معاشرة أحد ما أو معاشرة الجميع
    És inteligente e com perspectiva. Não recebes o respeito que mereces. Open Subtitles أنت مخلص و ذكى ولكك لا تحصل على الإحترام الواجب
    Deves ter fé quando eles não acontecem. Open Subtitles عليك أن تتحلى به عندما لا تحصل
    Aliás, por que Não tens um coldre à tiracolo? Open Subtitles في الحقيقة، لمَ لا تحصل على حافظة كتف.
    Não fiques com dores de estômago por causa disso. Vende-os. Open Subtitles لا تحصل على الم فى المعدة من ورائهم بيعهم فقط
    Uma mulher que não seja ameaçadora que não te aborreça, que te deixe mandar... Open Subtitles إذا كان هذا ما تريده المرأة بدون تهديد التي لا تحصل على رقمك أنت تهرب لعرض
    Se não te pões em contacto comigo rapidamente encontrarás muita dificuldade para trabalhar neste negócio no futuro. Open Subtitles إذا أنت لا تحصل على خلفي علي قريبا أنت ستمارس الجنس مع تجد من الصعوبة للعمل في هذا العمل في المستقبل.
    Apenas a ter a certeza de que não te estás a aproveitar totalmente do pai. Open Subtitles فقط أتأكد من أن لا تحصل على استغلال كامل وشامل لأبي
    Se se saca algo a um traficante que se acabou de prender, não se é crucificado por isso. Open Subtitles أن تأخذ شيئا من أعلى بعض تاجر كنت تحبس، انت لا تحصل على تصليب.
    Se vocês não se entendem, terei de vos separar. Open Subtitles مهلا، إذا كنت تستطيع 2 لا تحصل على طول، أنا ستعمل فصل لك.
    Parece que o Ben e o filho do Sting não se dão bem. Open Subtitles حسنا، اتضح بن وابنه ستينغ و لا تحصل على طول.
    Estás descontente com a nossa vida sexual, porque Não recebes algo de mim e porque receias pedir-mo. Open Subtitles أنت غير سعيد بحياتنا الجنسية لأنه يوجد شيء لا تحصل عليه مني لكنك تخشى أن تطلبه
    Até me pagares o que deves, Não recebes peixe fresco. Open Subtitles هذا هو مشكلتك. حتى تدفعه لي ما مدينون لكم، أنت لا تحصل على صيد جديدة.
    As nossas vidas não acontecem simplemente connosco. Open Subtitles الأحداث في حياتنا لا تحصل ببساطة لنا
    Não tens carro da empresa? Open Subtitles أم أنك لا تحصل على طعام بما فيـه الكفاية ؟
    - Não agitar muito. - Não fiques assim. Open Subtitles لا تحصل على الأجنحة الخاصة بك في حفنة.
    Porquê não ter nada, enquanto um gajo que não faz nada ganha o totoloto? Open Subtitles لماذا لا تحصل على شيء بينما يحصل من يفقد إصبعه على الجائزة الكبرى؟
    Porque é que não tira uma foto do gesso original? Open Subtitles لم لا تحصل علي صورة من الملصق الاصلي؟
    não vais conseguir isto. Eu não cozinho e as meninas mandam, tolo. Open Subtitles أنت لا تحصل على هذا، أنا لا طبخ، وحكم الفتيات، الكلبة.
    Sim, nós vamos estar se juntar a ele no faz-de- se você não conseguir ao ponto de maldição. Open Subtitles نعم، نحن ستعمل يكون الانضمام له في نوع من التظاهر إذا كنت لا تحصل على إلى نقطة لعنة.
    Não ganhas mais do que eu, pois não? Open Subtitles أنت لا تحصل على راتب أكثر منى ، أليس كذلك؟
    Porque que tu não, uh porque é que tu não compras uma shirt nova? Open Subtitles لماذالا.. لماذا لا تحصل على قميص جديد؟ ..
    Qual é a parte de 0,000 que não percebes? Open Subtitles ما هي جزء من 0.000 لا تحصل عليه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more