"لا تحصل على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não arranjas
        
    • não ter
        
    • Não tens
        
    • não recebem
        
    • não te
        
    • não tem
        
    • não recebes
        
    • não se
        
    • não estão a receber
        
    Por que não arranjas um emprego a sério, seu parasita? Open Subtitles لِمَ لا تحصل على عمل حقيقي أيها الوغد اللعين؟
    Se tens tanta fome, porque é que não arranjas um trabalho ? Open Subtitles لماذا لاتحصل على وظيفة؟ إذا كنت جائعا هكذا.. لماذا لا تحصل على وظيفة؟
    Porquê não ter nada, enquanto um gajo que não faz nada ganha o totoloto? Open Subtitles لماذا لا تحصل على شيء بينما يحصل من يفقد إصبعه على الجائزة الكبرى؟
    Aliás, por que Não tens um coldre à tiracolo? Open Subtitles في الحقيقة، لمَ لا تحصل على حافظة كتف.
    Infeção viral cardíaca. Os intestinos não recebem sangue que chegue levando à dor de barriga. Open Subtitles عدوى فيروسية للقلب، الأمعاء لا تحصل على الدم الكافي و النتيجة تكون الألم بالمعدة
    não te ponhas com ideias, porque ela tem quase 100 anos. Open Subtitles لا تحصل على أيّ أفكار، لأنها تقريبا بعمر 100 سنة.
    não tem uns cachorros para amamentar? Open Subtitles لا تحصل على بعض الجراء للترضيع من الصّدر؟
    És inteligente e com perspectiva. não recebes o respeito que mereces. Open Subtitles أنت مخلص و ذكى ولكك لا تحصل على الإحترام الواجب
    Por que não arranjas a lista dos futuros eventos lá? Open Subtitles لماذا لا تحصل على جدول الأحداث المقبلة في مركز ستيبلز؟
    Porque não arranjas também um trabalho e a ajudas? ! Open Subtitles لماذا لا تحصل على عمل أيضاً و تساعدها ؟
    Porque não arranjas um part-time como o que o Peter já teve? Open Subtitles لماذا لا تحصل على عمل بـ دوام جزئي مثل بيتر؟
    Se queres tanto ficar longe dela, porque não arranjas um Apt.? Open Subtitles إذا كنت تريد الإبتعاد عنها بهذا السوء لم لا تحصل على شقة؟
    Porque não arranjas um trabalho? Open Subtitles مهلًا, لماذا لا تحصل على وظيفة؟
    Podemos vagar por milhões de vidas e não ter vida própria. Open Subtitles أنا أخبرتك أنني لم لا أعلم أقصد, أتعلم يمكنك أن تبحث بين مليون حياة و أبداً لا تحصل على حياة خاصة بك
    Sabe como fica zangada por não ter uma. Open Subtitles تعرفين كيف تغضب عندما لا تحصل على المفتاح
    Porque se esperar, pode não ter a hipótese. Open Subtitles لإنك إن إنتظرت قد لا تحصل على الفرصة المناسبة
    Não tens carro da empresa? Open Subtitles أم أنك لا تحصل على طعام بما فيـه الكفاية ؟
    Não tens conseguido acabar muito trabalho, pois não? Open Subtitles ربما إنك لا تحصل على الكثير من العمل هنا أليس كذلك؟
    As células não recebem o suficiente. Open Subtitles الخلايا لا تحصل على قدر كافٍ من الأوكسجين.
    - Sabe como funciona aqui, Mãe, se houver um rapaz, as filhas não recebem nada. Open Subtitles تعرفين كيف تجري الأمور هنا أمي. إذا كان هنالك صبي، الفتاة لا تحصل على أي شئ
    não te ponhas muito à vontade naquele escritório, Lesley. Open Subtitles لا تحصل على الراحة جدًا على هذا المكتب،ليزلي
    A razão pela qual o seu filho não terá este emprego não tem nada a ver consigo. Open Subtitles السيدة بارون، والسبب ابنك لا تحصل على هذا المنصب ليس له اي علاقة معك.
    Até me pagares o que deves, não recebes peixe fresco. Open Subtitles هذا هو مشكلتك. حتى تدفعه لي ما مدينون لكم، أنت لا تحصل على صيد جديدة.
    não se consegue isso sem se lixar alguém... ou toda a gente. Open Subtitles لا تحصل على ذلك بدون معاشرة أحد ما أو معاشرة الجميع
    O fogo das tochas estão baixos, porque não estão a receber oxigénio suficiente. Open Subtitles المشاعل شعلتها تضعف لأنها لا تحصل على ما يكفي من الأوكسجين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more