"لا تخافوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não tenham medo
        
    • Não tenhas medo
        
    • Não temam
        
    • Não tenha medo
        
    • Não se preocupem
        
    • Não temeis
        
    • Não receiem
        
    • não se assustem
        
    Então, no futuro, Não tenham medo se o vosso grelhador se incendiar, porque nunca se sabe quando é que a ideia pode surgir desse fogo. TED لذلك في المستقبل، لا تخافوا إذا كانت شوايتكم تشتعل فيها النيران، لأنك لا تعرف متى تشتعل فكرتك فحسب.
    Mas Não tenham medo. Julgo que é uma forma de me encontrarem. Open Subtitles نعم, لكن لا تخافوا هذا الشيء ليستطيعوا ايجادي
    Quanto mais cedo encontrarmos as coisas, mais cedo encontramos o miúdo, por isso Não tenham medo de sujar as mãos. Open Subtitles كلما قل الوقت الذى نجد به الاغراض, كلما كنا اسرع فى انقاذ الطفل اذن لا تخافوا من ان تتسخ ايديكم
    Não tenhas medo de ler um, talvez aprendas alguma coisa. Open Subtitles لا تخافوا على قراءة واحدة , ربما عليك أورن شيء.
    Mas digo sempre, Não tenhas medo da cor. Open Subtitles ولكن لقد قلت دائماً لك، لا تخافوا من الالون
    Não temam a energia atómica ♪ porque ninguém pode parar o tempo. TED لا تخافوا اللطاقة الذرية فلا أحد منهم يستطيع إيقاف الزمن.
    Não tenham medo, rapazes. São só os anjos a jogar bowling. Open Subtitles لا تخافوا يا ابناي، فهذه أصوات الملائكة تلعب البولينغ
    Quando estiverem no beco, Não tenham medo de puxar o gatilho Open Subtitles عندما تكونون فى أماكنكم فى الشارع لا تخافوا من الضغط على الزناد
    Minhas irmãs, Não tenham medo, pois eu possuo as chaves do reino gastrointestinal. Open Subtitles حسناً يا أخواتي لا تخافوا لأني احمل مفتاح مملكة الجهاز الهضمي
    Não tenham medo. Vá lá, está tudo bem. O Muldoon deu-lhe tranquilizante. Open Subtitles "لا تخافوا, هيا, لابأس, لقد أهداها لى "مالدون
    Fiquem calados e Não tenham medo da arma. Open Subtitles و اسكتوا و لا تخافوا من السلاح
    Vamos. Não tenham medo, Meninas! Open Subtitles دعنا نذهب لا تخافوا ايتها الأيل
    Gracie, Não tenhas medo. Open Subtitles وبطبيعة الحال وقالت انها سوف. أو، جراسي، لا تخافوا.
    Portanto, Não tenhas medo. Open Subtitles ماذا سوف يحدث بعد ذلك لا تخافوا
    Não tenhas medo de sofrer, querido. Open Subtitles لا تخافوا إذا معاناة توقف والعسل.
    Se tiverem um cheque, Não temam em preenchê-lo. Open Subtitles إذا قمتوم بالاختيار، لا تخافوا من الكتابة عليها.
    Amigos, Não temam os sons daqueles dos quais não falamos. Open Subtitles يا أصدقائي، يا أصدقائي، لا تخافوا من الضوضاء التي يحدثها هؤلاء الذين لا نتحدث عنهم
    Que cada homem se preparem para a batalha, mas Não temam, porque Deus está do nosso lado. Open Subtitles فليستعد كل رجل للمعركة ولكن، لا تخافوا لأن الله معنا
    Não tenha medo. Já seduzi um clérigo antes. Open Subtitles لا تخافوا لقد أغويت راهباً من قبل
    Não se preocupem, pessoal. Open Subtitles لا تخافوا يا رفاق سيكون الامر على ما يرام
    Não temeis. No fim, Deus triunfará. Open Subtitles لا تخافوا ففي النهاية سينتصر الله
    Não receiem, pois vêm aí os cavaleiros majestosos para nos salvarem. Open Subtitles لا تخافوا! لقد وصل الفُرسان الشُجعان ! لإينقاذنّا
    não se assustem. Isto é só para rir. Open Subtitles لا تخافوا من المفروض ان يكون ذلك ممتعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more