"لا تخبرها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não lhe digas
        
    • não lhe dizes
        
    • não lhe diz
        
    • não dizes
        
    • Não lhe fales
        
    • Não diga a ela
        
    • não lhe contas
        
    • - Não lhe contes
        
    • não a mandas
        
    • Também não lhe
        
    A Celeste não sabe disso, por isso Não lhe digas. Open Subtitles سيليست لا تعلم شيئاً عن الموضوع لذلك لا تخبرها
    Não lhe digas que o Noam Chomsky está escondido no armário, sim? Open Subtitles لا تخبرها أن نوم تشومسكي مختبىء في خزانتها , حسنا ؟
    Não lhe digas. Se não, ainda adoece outra vez. Open Subtitles لا تخبرها أى شىء , انت لا تريدها ان تمرض مرة أخرى
    Porque não lhe dizes que vai ficar tudo bem. Open Subtitles لمَ لا تخبرها أن كل شيء سيكون على ما يرام.
    Se estás preocupado, porque não lhe dizes e vês o que acontece? Open Subtitles حسناً ، إنظر ، إذا كنت قلقاً لم لا تخبرها فحسب ؟ ترى ماذا سيحدث ؟
    Porque não lhe diz apenas que já não se pode dar a esse luxo? Open Subtitles لم لا تخبرها انك لا تستطيع تحمل ثمن ذلك بعد الان وحسب ؟
    Por mais que te custe, Não lhe digas que voltas a telefonar! Open Subtitles انا لا اهتم مدى صعوبة ذلك ولكن لا تخبرها أنك ستتصل بها
    Eh, está tudo bem mas Não lhe digas onde estivémos Open Subtitles هيه , اعتقد انه على ما يرام فقط لا تخبرها أين ذهبنا
    Ouve. Não lhe digas nada sobre isto. Open Subtitles لا تخبرها بأي شيء من هذا إنه أمر يتعلق فقط بالشبان
    - Não lhe digas o que fazer. - Pensei que te ias embora. Open Subtitles . لا تخبرها بماذا تفعل . إعتقدت بأنك كنت ستغادر
    Não lhe digas que é por causa de teres tido um pesadelo. Open Subtitles :ثاني القواعد لا تخبرها أن السبب كابوس رأيته
    Não lhe digas isso! Eu vou estragar tudo, não sei mentir! Open Subtitles لا تخبرها بأنك ستخرج معي أنا لا أستطيع الكذب
    Mas por favor, Não lhe digas que soubeste isto de mim. Open Subtitles لكن رجاءً لا تخبرها .حصلت على هذا منيِِِّ
    Porque é que não lhe dizes que tem de ir embora rápido? Open Subtitles لما لا تخبرها بأن عليها المغادرة في القريب العاجل؟
    Pois. E porque não lhe dizes isso? Open Subtitles نعم، صحيح لماذا لا تخبرها ذلك؟
    Por que não lhe dizes que voltámos? Open Subtitles لماذا لا تخبرها بأننا عدنا سوية.
    Porque é que não lhe dizes para te deixar em paz? Open Subtitles لم لا تخبرها فقط بأن تدعك وشأنك؟
    Então por que não lhe diz isso e acaba com isto tudo? Open Subtitles لماذا إذن لا تخبرها بذلك وتنهي الأمر برمته؟
    Tu não dizes a verdade. Open Subtitles لا تخبرها بالحقيقة
    Gostei disso. Também Não lhe fales sobre o duche. Open Subtitles حسناَ أنا أعني لا تخبرها عن حادثة الحمام ايضاً
    - Não diga a ela o que eu quis dizer! - Não fale com ela assim. Open Subtitles لا تخبرها ماذا أعني لا تتحدث إليها بهذه الطريقة
    Porque me contas isto? Andas com uma bruxa. Porque não lhe contas a ela? Open Subtitles لمَ تُخبرني بذلك، إنّكَ تواعد ساحرةً، فلمَ لا تخبرها بذلك؟
    - A minha mãe vai passar-se. - Não lhe contes. Open Subtitles . أمى سوف تهتاج . إذن لا تخبرها .
    Porque não a mandas ir buscar o carro e ir embora? - Vim buscar bebidas. Open Subtitles لماذا لا تخبرها بأن تأخذ السيارة وترحل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more