"لا تخبريني أنكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não me digas que
        
    - Olá, Berta. Querida, Não me digas que voltaste. Open Subtitles عزيزتي، لا تخبريني أنكِ عدتِ إليه مجدداً
    Não me digas que estás numa praia à espera de a ver aparecer. Open Subtitles لا تخبريني أنكِ واقفة على شاطئٍ في مكانٍ ما تنتظرينها كي تظهر
    Não me digas que tens e depois, fazes esta cena. Open Subtitles لا تخبريني أنكِ كذلك ثم، تمارسين هذا الهراء
    O quê Kate? Não me digas que nunca ouviste falar de saqué-bomba. Open Subtitles بربّك يا (كايت), لا تخبريني أنكِ لم تسمعي عن إنفجار "ساكي"؟
    E Não me digas que tiraste todas as tuas tatuagens. Open Subtitles و لا تخبريني أنكِ مسحتِ كل أوشامك
    Susan, vá lá. Não me digas que tu e o Mike nunca... Afinal talvez não tenha perdido. Open Subtitles سوزان" ، بحقكِ ، لا تخبريني أنكِ" .. و"مايك" لم تقوما أبداً ربما لست أنا الخاسرة
    Não me digas que gostas desse rapaz. Open Subtitles لا تخبريني أنكِ معجبة بذاك الفتى
    Não me digas que vives com um macaco. Não. Open Subtitles أرجوك لا تخبريني أنكِ تعيشين مع قرد.
    Não me digas que tens saudades do "Bol-Sa-cramento". Open Subtitles امممم. لا تخبريني أنكِ مشتاقة لكرة فريق " سكرامينتو"
    Não me digas que a vais trazer aqui. Open Subtitles لا تخبريني أنكِ ستأتين بها هنا
    ¡Não me digas que vais tomar duche, agora! . Open Subtitles لا تخبريني أنكِ تستعملين "الدُش" الآن
    - Não me digas que viste. Open Subtitles لا تخبريني أنكِ كنت تشاهدين.
    Não me digas que estás assustada agora. Open Subtitles لا تخبريني أنكِ فزعة الآن
    Não me digas que estás a controlar o peso. Open Subtitles لا تخبريني أنكِ تهتمين لوزنك
    - O Murphy deu-lhe um descanso. - Não me digas que agora confias nele. Open Subtitles وأعطاها (مورفي) بعض الراحة - لا تخبريني أنكِ تثقين به -
    - Não me digas que foi ordem tua. Open Subtitles لا تخبريني أنكِ من طلب ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more