- Olá, Berta. Querida, Não me digas que voltaste. | Open Subtitles | عزيزتي، لا تخبريني أنكِ عدتِ إليه مجدداً |
Não me digas que estás numa praia à espera de a ver aparecer. | Open Subtitles | لا تخبريني أنكِ واقفة على شاطئٍ في مكانٍ ما تنتظرينها كي تظهر |
Não me digas que tens e depois, fazes esta cena. | Open Subtitles | لا تخبريني أنكِ كذلك ثم، تمارسين هذا الهراء |
O quê Kate? Não me digas que nunca ouviste falar de saqué-bomba. | Open Subtitles | بربّك يا (كايت), لا تخبريني أنكِ لم تسمعي عن إنفجار "ساكي"؟ |
E Não me digas que tiraste todas as tuas tatuagens. | Open Subtitles | و لا تخبريني أنكِ مسحتِ كل أوشامك |
Susan, vá lá. Não me digas que tu e o Mike nunca... Afinal talvez não tenha perdido. | Open Subtitles | سوزان" ، بحقكِ ، لا تخبريني أنكِ" .. و"مايك" لم تقوما أبداً ربما لست أنا الخاسرة |
Não me digas que gostas desse rapaz. | Open Subtitles | لا تخبريني أنكِ معجبة بذاك الفتى |
Não me digas que vives com um macaco. Não. | Open Subtitles | أرجوك لا تخبريني أنكِ تعيشين مع قرد. |
Não me digas que tens saudades do "Bol-Sa-cramento". | Open Subtitles | امممم. لا تخبريني أنكِ مشتاقة لكرة فريق " سكرامينتو" |
Não me digas que a vais trazer aqui. | Open Subtitles | لا تخبريني أنكِ ستأتين بها هنا |
¡Não me digas que vais tomar duche, agora! . | Open Subtitles | لا تخبريني أنكِ تستعملين "الدُش" الآن |
- Não me digas que viste. | Open Subtitles | لا تخبريني أنكِ كنت تشاهدين. |
Não me digas que estás assustada agora. | Open Subtitles | لا تخبريني أنكِ فزعة الآن |
Não me digas que estás a controlar o peso. | Open Subtitles | لا تخبريني أنكِ تهتمين لوزنك |
- O Murphy deu-lhe um descanso. - Não me digas que agora confias nele. | Open Subtitles | وأعطاها (مورفي) بعض الراحة - لا تخبريني أنكِ تثقين به - |
- Não me digas que foi ordem tua. | Open Subtitles | لا تخبريني أنكِ من طلب ذلك |