"لا تخلط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não confundas
        
    • Não misture
        
    • Não confunda
        
    • Não mistures
        
    Não confundas vitória num movimento com vitória num jogo. Open Subtitles لا تخلط بين حركةٍ رابحة و بين لعبةٍ رابحة.
    Não confundas entre seres como uma filha e conseguires um voto. Open Subtitles لا تخلط بين كونكِ ابنتى مع الحصول على تصويتى
    Não confundas nobreza com raiva e vingança. Open Subtitles لا تخلط بين النُّبل والغضب والانتقام
    Não misture os soníferos com alcool a menos que queira se suicidar. Open Subtitles لا تخلط تلك الحبوب المنومّة بالكحول مالم تريد قتل نفسك
    Não confunda minha vigilância anal com afeição atual. Open Subtitles أرجوك لا تخلط بين تحفظي و العاطفة الحقيقية
    Não toques nada. Não improvises, não talhes, Não mistures. Open Subtitles لا تشغل شيئاً لا تدندن، لا تقطع، لا تخلط
    Não confundas habilidade de prever com habilidade de controlar. Open Subtitles لا تخلط قدرت التوقع مع قدرت التحكم
    Oh, não. Não confundas a tua ambição com a minha. Está bem, Dave? Open Subtitles لا تخلط طموحك بطموحى،اتفقنا ديف؟
    Não confundas o teu amor pelas coisas boas da vida com os meus valores. Open Subtitles لا تخلط حبك للأشياء الأفضل مع ممتلاكاتي
    Mas Não confundas como ela era boa, com o facto de a teres perdido. Open Subtitles حاول أن لا تخلط الأمر بين كم هي رائعة
    Não confundas a tua vontade com a do Senhor. Open Subtitles لا تخلط بين إرادتك، بكلمات الرب.
    Não confundas o teu carro com a mulher. Open Subtitles لا تخلط بين زوجتك وسيارتك
    Não confundas coincidência com destino. Open Subtitles لا تخلط الصدفة بالقدر
    Não confundas os dois, está bem? Open Subtitles لا تخلط بين الأمرين، حسناً؟
    Mas Não confundas Bentley com a posição. Open Subtitles والآن لا تخلط " بنتلي " بالقضية
    Não misture essas coisas. Cristo! Onde eu coloquei? Open Subtitles - لا يا (تيري) , لا تخلط تناول الأدوية ببعضها
    Não misture emoções em uma luta. Open Subtitles لا تخلط العواطف بالقتال
    Não confunda a minha reputação, com a do meu pai. Open Subtitles لا تخلط بين دفاتري وبين تلك التي تخصّ أبي, حسناً؟
    Não confunda qualquer história que possam ter partilhado pelo menor entendimento do que é o nosso casamento ou por quão insignificante você é em comparação. Open Subtitles لا تخلط بين أي تاريخ تشاركتماه مع فَهمك البسيط لزواجنا، أو إنعدام أهميتك بالمقارنة معه.
    Não mistures riscas com xadrez, azuis com castanhos e evita usar meias brancas. Open Subtitles لا تخلط الملابس المنقوشة الرمادية مع الملونة و لا الزرقاء مع البنيّة و الأهم من ذلك ارتداء الجوارب البيضاء مهما كلّف الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more