Não confundas vitória num movimento com vitória num jogo. | Open Subtitles | لا تخلط بين حركةٍ رابحة و بين لعبةٍ رابحة. |
Não confundas entre seres como uma filha e conseguires um voto. | Open Subtitles | لا تخلط بين كونكِ ابنتى مع الحصول على تصويتى |
Não confundas nobreza com raiva e vingança. | Open Subtitles | لا تخلط بين النُّبل والغضب والانتقام |
Não misture os soníferos com alcool a menos que queira se suicidar. | Open Subtitles | لا تخلط تلك الحبوب المنومّة بالكحول مالم تريد قتل نفسك |
Não confunda minha vigilância anal com afeição atual. | Open Subtitles | أرجوك لا تخلط بين تحفظي و العاطفة الحقيقية |
Não toques nada. Não improvises, não talhes, Não mistures. | Open Subtitles | لا تشغل شيئاً لا تدندن، لا تقطع، لا تخلط |
Não confundas habilidade de prever com habilidade de controlar. | Open Subtitles | لا تخلط قدرت التوقع مع قدرت التحكم |
Oh, não. Não confundas a tua ambição com a minha. Está bem, Dave? | Open Subtitles | لا تخلط طموحك بطموحى،اتفقنا ديف؟ |
Não confundas o teu amor pelas coisas boas da vida com os meus valores. | Open Subtitles | لا تخلط حبك للأشياء الأفضل مع ممتلاكاتي |
Mas Não confundas como ela era boa, com o facto de a teres perdido. | Open Subtitles | حاول أن لا تخلط الأمر بين كم هي رائعة |
Não confundas a tua vontade com a do Senhor. | Open Subtitles | لا تخلط بين إرادتك، بكلمات الرب. |
Não confundas o teu carro com a mulher. | Open Subtitles | لا تخلط بين زوجتك وسيارتك |
Não confundas coincidência com destino. | Open Subtitles | لا تخلط الصدفة بالقدر |
Não confundas os dois, está bem? | Open Subtitles | لا تخلط بين الأمرين، حسناً؟ |
Mas Não confundas Bentley com a posição. | Open Subtitles | والآن لا تخلط " بنتلي " بالقضية |
Não misture essas coisas. Cristo! Onde eu coloquei? | Open Subtitles | - لا يا (تيري) , لا تخلط تناول الأدوية ببعضها |
Não misture emoções em uma luta. | Open Subtitles | لا تخلط العواطف بالقتال |
Não confunda a minha reputação, com a do meu pai. | Open Subtitles | لا تخلط بين دفاتري وبين تلك التي تخصّ أبي, حسناً؟ |
Não confunda qualquer história que possam ter partilhado pelo menor entendimento do que é o nosso casamento ou por quão insignificante você é em comparação. | Open Subtitles | لا تخلط بين أي تاريخ تشاركتماه مع فَهمك البسيط لزواجنا، أو إنعدام أهميتك بالمقارنة معه. |
Não mistures riscas com xadrez, azuis com castanhos e evita usar meias brancas. | Open Subtitles | لا تخلط الملابس المنقوشة الرمادية مع الملونة و لا الزرقاء مع البنيّة و الأهم من ذلك ارتداء الجوارب البيضاء مهما كلّف الأمر |