"لا تدعها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não a deixes
        
    • Não a deixe
        
    • Não deixes que ela
        
    • Não deixe que
        
    • não a deixas
        
    • Não o deixes
        
    • Não a perca
        
    • não a deixa
        
    • Não a deixem
        
    • não deixem
        
    • Não te deixes
        
    Não a deixes pôr os tomates na Terra Mãe. Open Subtitles لا تدعها تضع كراتها البيضاء على ارض امنا
    Está com duas outras falhadas. Não a deixes entrar. Open Subtitles إنها بصحبة فتاتان أخريتان أحمقتان لا تدعها تدخل
    Pode falar no telefone, mas Não a deixe na internet. Open Subtitles وتستطيع التحدث بالهاتف لكن لا تدعها تدخل الإنترنت
    Não deixes que ela te apanhe a olhar para ela, novato. Open Subtitles لا تدعها تمسكك و أنت تنظر إليها أيها الإختباري
    Não deixe que as coisas acabem assim, Capitão. Open Subtitles لا تدعها تنتهي بهذا السبيل، أيها القائد.
    Porque não a deixas ficar com a casa? Open Subtitles لم لا تدعها تحصل على المنزل فحسب
    Não o deixes escorregar das tuas mãozinhas de mulher e me esmagues. Open Subtitles فقط لا تدعها تنزلق من بين يديكَ الأنثويّتين الصغيرتين وتسحقني
    Tem cuidado com a bateria, Não a deixes cair. Open Subtitles كن حذرا بالبطارية لا تدعها تسقط على الارض
    E acertaste no jackpot. Não a deixes ir, OK? Open Subtitles ولكن اختيارك ممتاز لا تدعها تذهب منك، حسناً؟
    Não a deixes ver-te a chorar, velho. Não a deixes ver-te chorar. Open Subtitles لا تدعها تراك تبكي أيها الكبير لا تدعها تراك تبكي
    Não a deixes jogar fora... Open Subtitles . لا تدعها تتركها بعيداً . أى أحد يمسك هذا القرد
    Walter, leve o meu tambor. Conte a Zainab o que aconteceu, mas Não a deixe vir. Open Subtitles خذ الطبل ، قل لزينب ما حدث ولكن لا تدعها تأتي
    Lembre-se do que lhe ensinei, Não a deixe desviar para a esquerda. Open Subtitles و الآن تذكّر ما قلته لك لا تدعها تميل يساراً
    Peço-lhe, monsieur, Não a deixe regressar. Open Subtitles أتوسل أليك,أن لا تدعها تعود مرة أخرى.
    Pelo menos, Não deixes que ela te veja a preocupares-te. Open Subtitles على الأقل لا تدعها تشاهدك و أنت قلق
    Não deixes que ela te veja assim, Grouchy. Open Subtitles لا تدعها تراك هكذا يا غرواتشي.
    Não deixe que apodreça aí dentro. Vá lá. Open Subtitles لا تدعها تتعفن فى ذهنك يا أبى هيا
    Porque é que não a deixas em paz? Open Subtitles لماذا لا تدعها وشأنها؟
    Não o deixes atormentar-te. Open Subtitles لا تدعها تضايقك انها فقط تضغط علينا
    Eu vou conseguir a sua prova. Apenas Não a perca de vista. Open Subtitles سوف امنحك الاثبات لا تدعها فقط تذهب للخارج
    Ela está assustada. Porque não a deixa ir? Open Subtitles سيدي, إنها خائفة لما لا تدعها تذهب
    Não a deixem furar o perímetro... Open Subtitles لا تدعها تخترق المحيط
    não deixem que ela vos domine porque, se deixarem, acredito que ficarão presos. Não irão crescer, não irão evoluir. TED لا تدعها تتملكك، وإلا فستكون في مأزق ولن تنضج ولن تتطور
    Não te deixes envolver, por ser das que voam. Open Subtitles لا تدعها تفتنك لمجرد خفة طيرانها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more