"لا تدعى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não deixes
        
    • Não deixe
        
    • Não finjas
        
    • não se chama "
        
    Toma atenção... Não deixes ninguém entrar. Open Subtitles الآن أنا أحذرك ، لا تدعى أى شخص أو أى شئ يدخل المنزل
    Não deixes estas raparigas perceberam que te têm. Open Subtitles لا تدعى هؤلاء الفتيات يعرفن بانهن قد نالوا منك
    Não deixes as rãs serem comidas, faça-as sair a voar! Open Subtitles اوه ,لا لا تدعى الضفادع تؤكل هل استطاعوا الطيران بعيدا
    Não deixe a foto enganá-lo. Ela é mais dura do que parece. Open Subtitles لا تدعى الصورة تخدعك إنها أقوى مما تبدو عليه
    Não deixe que 20 minutos atrapalhem o que estamos tentando fazer. Open Subtitles ارجوكِ لا تدعى 20 دقيقة تقف حائل فيما افعله
    Mas Não finjas que sou a única com segredos. Open Subtitles ولكن لا تدعى أننى الوحيدة التى لديها أسرار!
    Este pode não ser o meu lugar, mas Não deixes que esses tipos da Divisão te afectem. Open Subtitles قد لا يكون هذا من شأنى, ولكن لا تدعى هؤلاء الأشخاص من "القسم" ينالون منكِ
    Não deixes as grandes empresas dizerem-te o que deves ler. Open Subtitles لا تدعى الشركات الرئيسية تُملى عليك ما تقرأيه
    Não deixes o que se passou na boate perturbar-te. Open Subtitles انا بخير لا تدعى ما حدث بالنادى يؤثر عليكى.
    Não deixes ninguém entrar, não importa o que haja. Open Subtitles ابقى الباب مغلق، لا تدعى أى أحد يدخل مهما حدث.
    Não deixes que ninguém te pare ou faça perguntas. Open Subtitles حسنا, لا تدعى أحدا يوقفك .أو يقوم بسؤالك عن أى شئ
    Não deixes o Gibbs decorar por ti, porque lá em cima, é tipo uma discoteca. Open Subtitles لا تدعى ديكور جيبز يخدعك لأن فى الأعلى انه يشبه صاله الرقص
    Não deixes que te digam o contrário. Open Subtitles . لا تدعى أحد يُخبركِ أنكِ مُختلفة
    Não deixe que os cientistas a ouçam, madame. Open Subtitles لا تدعى العلماء يسمعونك تقولين ذلك يا سيدتى
    Mas Não deixe que isso impeça que se faça justiça para eles. Open Subtitles ولكن لا تدعى ذلك يمنعهم من الحصول على عدالتهم
    Não deixe nenhum dos emissores activos baixar do nível critico. Open Subtitles لا تدعى أى مصدر فعال ينخفض بشكل حاد
    Não deixe esse telemóvel fora da sua vista. Open Subtitles لا تدعى هذا الهاتف يغيب عن ناظرك
    J.J, se encontrá-la, certifique-se que somos os primeiros a interrogá-la. Não deixe a polícia chegar até ela. Open Subtitles (جى جى)، لو حددتى مكانها، تأكدى بأن نكون نحن اول من يستجوبها، لا تدعى الشرطة تأخذها
    - Não finjas que te preocupas. Open Subtitles لا تدعى اهتمامك
    Não finjas que não tens sentimentos por mim, Peter. Open Subtitles لا تدعى إنك لم تُكن لى بعض المشاعر يا (بيتر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more