"لا تدعيني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não me deixes
        
    • não me deixas
        
    • Não me faças
        
    • não me deixa
        
    • Não me obrigues a
        
    • Não me deixe
        
    • Não me faça
        
    • Não me obrigue
        
    Não me deixes puxar. Não me deixes empurrar. Obrigada. Open Subtitles لا تدعيني ادفعه للأمام لا تدعيني ادفعه للخلف
    Não me deixes não ver o resto da vida da minha filha. Open Subtitles أرجوك لا تدعيني أموت هنا لا تدعيني أفوت بقية حياة إبنتي
    Então, como queres que eu trate doentes, não me deixas tratar doentes. Open Subtitles إذاً، لأنكِ تريدين مني معالجة المرضى لا تدعيني أعالج المرضى؟
    Porque é que não me deixas fazer umas boas waffles? Open Subtitles لمـا لا تدعيني أحضر لك بعض الكعك اللذيذ بدل ذلك ؟
    Não me faças pensar nisso. Eu cuido desse assunto. Open Subtitles ارجوكي لا تدعيني اتخيل ذلك انا سأقوم بذلك
    Por que não me deixa preparar-lhe uma boa refeição caseira? Open Subtitles لماذا لا تدعيني أطهو لكي وجبة لطيفة مصنوعة في المنزل؟
    Não me obrigues a algemar-te. Se for preciso, faço-o. Open Subtitles لا تدعيني اكبلك بالاصفاد لانني قادر اذا اضطررت
    Não me deixe comprometer os seus próximos três anos de Governo. Open Subtitles لا تدعيني سبباً لتقديم التنازل لسنواتكِ الثلاث في المنصب
    Abraça-me, mãe. Não me deixes acordar. Open Subtitles ضُمّيني إليك يا أمّي لا تدعيني أستيقظ من هذا
    Por favor, Não me deixes mais chateado contigo. Open Subtitles ارجوك, لا تدعيني اغضب منك اكثر مما انا غاضب الان
    Que acorde em agonia! Não me deixes aqui, onde não te posso encontrar. Open Subtitles علها تمضي بمعاناة لا تدعيني وحدي هُنا، حيث لا أستطيعُ إيجادكِ
    Se começar a acariciar-te o cabelo, Não me deixes fazer sexo. Open Subtitles إذا بدأتُ بمداعبة شَعرَكِ خلال ساعة، لا تدعيني أمارس الجنس مع أي أحد.
    Porque queres que trate pacientes, não me deixas tratá-los. Open Subtitles إذاً، لأنكِ تريدين مني معالجة المرضى لا تدعيني أعالج المرضى؟
    Não quero dar azar. Então, porque não me deixas guardá-lo até estares preparada? Open Subtitles اذن لم لا تدعيني أحفظه لك, حتى تكوني مستعدة
    Porque não me deixas aqui? Cala-te, Wes. Open Subtitles لما لا تدعيني هناك عند الزاوي لكي أتناول بعض القهوة بالحليب
    Não me faças dar-te o meu memo sobre abraços interdepartamentais, OK? Open Subtitles لا تدعيني أعطيك مذكرتي عن المعانقة المكتبية
    Não sorri nada. Odeio o Chuck. Não me faças perder o apetite. Open Subtitles لا لم افعل انا اكره شاك لا تدعيني افقد شهيتي
    Não me faças arrepender de ter dito que és a cirurgiã pediátrica mais promissora com a qual tive o prazer de trabalhar. Open Subtitles لا تدعيني أندمُ على كتابتي أنّكِ أفضلُ جرّاحةِ أطفالٍ واعدةٌ حظيتُ بمتعةِ العملِ معها
    Por que não me deixa dar uma vista de olhos à estrutura de contenção? Open Subtitles لماذا لا تدعيني القي نظرة ؟ على بنية الاحتواء من اجلك ؟
    Não me obrigues a instituir uma política de peruca. Open Subtitles لا تدعيني أنشيء منظمة مراقبة الشعر على النت
    Por favor Não me deixe engolir a língua. Open Subtitles رجاءً لا تدعيني أبتلع لساني
    Entendo perfeitamente. Por favor, Não me faça esperar muito. Open Subtitles أتفهمك جيداً أرجوكِ أن لا تدعيني أنتظر طويلاً
    Por favor, vá á porta, Não me obrigue a ir! Open Subtitles أوه , رجاء يا أمي افتحي أنتِ الباب أرجوكِ لا تدعيني أفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more