Você não veio sozinho e não me vê reclamar sobre isso. | Open Subtitles | أنت لم تأتي وحدك و لا تراني أتذمر عن هذا |
não me vê a fazer comentários sobre a sua pele lívida ou o sotaquezinho pretensioso ou os obscenos e nojentos livros de sexo. | Open Subtitles | أنت لا تراني أعلق بالنسبة لطبيعتك العجينية أو لهجتك المتكبرة أو حتى بذائتك, و الكتب الجنسية القذرة |
não me vês a chatear todos à nossa volta. | Open Subtitles | أنت لا تراني أُبعِد كل شخص يمكنه مساعدتنا |
não me vês a dormir com um dos teus sócios, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تراني أنام مع أحد شركائك ، أليس كذلك ؟ |
Podes não me ver como herói mas o resto do mundo vê! | Open Subtitles | ربّما لا تراني بطلاً، لكن باقي العالم يراني بطلاً! |
Se vocês não vêem a minha homossexualidade, então não me vêem. | TED | إذا كنت لاترى لوطيتي، إذاً أنت لا تراني. |
Mais uma coisa, acho que não me consegues ver. | Open Subtitles | أظن أن ثمة شيء آخر أظنك لا تراني |
Às vezes, acho que a minha mãe não me vê como filha dela, sou mais como a cliente favorita dela. | Open Subtitles | ،في بعض الأحيان أشعر بأن أمي لا تراني كأني ابنتها مثل زبونتها المفضلة |
não me vê com grandes problemas morais sobre o que faço, pois não? | Open Subtitles | لا تراني أتحدث عن الأخلاق فيما أفعله، أليس كذلك؟ |
Você não me vê a implorar por ajuda do governo... ao contrário dos preguiçosos dos imigrantes, que dão cabo da economia. | Open Subtitles | لا تراني أستجدي الحكومة من أجل شيء على عكس هؤلاء المهاجرين الأوغاد الذين يشكلون عبئاً على الاقتصاد |
Não me ouve, não me vê, compreendes? | Open Subtitles | هي لا تسمعني لا تراني هل تفهم ما أقوله؟ |
E assim a mãe não me vê. Ela pensa que fico com o pai. | Open Subtitles | لكي لا تراني أمي تظنني عند أبي |
Adorava ir a Paris, mas não me vê por aí especada a planear as minhas férias parisienses. | Open Subtitles | سأسعدبالذهابإلى"باريس" ولكنك لا تراني أتجول وأخطط لعطلتي الباريسيّة |
O teu avô comeu um prato cheio de feijão antes de vir para aqui... e não me vês sentado a tocar o instrumento, pois não? | Open Subtitles | هيه , انظر , لقد أكل جدك صحنا كاملا من الفاصولياء أنت لا تراني أخرج أصواتا كأصوات البوق من مؤخرتي , أليس كذلك ؟ |
A minha mãe foi assassinada ontem á noite, e tu não me vês aqui a chorar feito tolo. | Open Subtitles | أجل, امي قُتلت ليلة امس لكنك لا تراني ابكي كعاهرة |
Mas não me vês como aquela rapariga a quem davas boleia. | Open Subtitles | ولكنك لا تراني تلك الفتاة التي تأخذها بجوله بسيارتكَ |
Há seis horas que tenho calçados uns sapatos de elfo, acho que eles estão a encurvar os meus pés de forma permanente e não me vês a queixar-me! | Open Subtitles | وانا مرتدي لحذاء ذو كعب منذ ست ساعات وانا اعتقد هذه الاحذية تقوم بلف اظافر قدمي بشكل دائم وانت لا تراني اشتكي |
Mas, não me vês enrolado uma fita como um presente de aniversário, ou vês? | Open Subtitles | لكنك لا تراني ألبس شرائط مثل هدية عيد الميلاد, أليس كذلك؟ |
não me vês a reclamar, eu estou feliz por elas. | Open Subtitles | لا تراني أتذمّر أنا سعيدة لأجلهم |
Como podes não me ver? | Open Subtitles | لماذا لا تراني ؟ |
Porque é que as miúdas não me vêem a fazer isto? | Open Subtitles | لماذا لا تراني فتاة وأنا أفضل ذلك |
Ouvem-me, mas não me vêem. Quem sou eu? | Open Subtitles | تستطيع سماعي لكن لا تراني من أنا؟ |
E se não me consegues ver, não me consegues apanhar. | Open Subtitles | وما دمت لا تراني فلن تقبض علي |