"لا تراني" - Traduction Arabe en Portugais

    • não me vê
        
    • não me vês
        
    • não me ver
        
    • não me vêem
        
    • não me consegues ver
        
    Você não veio sozinho e não me vê reclamar sobre isso. Open Subtitles أنت لم تأتي وحدك و لا تراني أتذمر عن هذا
    não me vê a fazer comentários sobre a sua pele lívida ou o sotaquezinho pretensioso ou os obscenos e nojentos livros de sexo. Open Subtitles أنت لا تراني أعلق بالنسبة لطبيعتك العجينية أو لهجتك المتكبرة أو حتى بذائتك, و الكتب الجنسية القذرة
    não me vês a chatear todos à nossa volta. Open Subtitles أنت لا تراني أُبعِد كل شخص يمكنه مساعدتنا
    não me vês a dormir com um dos teus sócios, pois não? Open Subtitles أنت لا تراني أنام مع أحد شركائك ، أليس كذلك ؟
    Podes não me ver como herói mas o resto do mundo vê! Open Subtitles ربّما لا تراني بطلاً، لكن باقي العالم يراني بطلاً!
    Se vocês não vêem a minha homossexualidade, então não me vêem. TED إذا كنت لاترى لوطيتي، إذاً أنت لا تراني.
    Mais uma coisa, acho que não me consegues ver. Open Subtitles أظن أن ثمة شيء آخر أظنك لا تراني
    Às vezes, acho que a minha mãe não me vê como filha dela, sou mais como a cliente favorita dela. Open Subtitles ،في بعض الأحيان أشعر بأن أمي لا تراني كأني ابنتها مثل زبونتها المفضلة
    não me vê com grandes problemas morais sobre o que faço, pois não? Open Subtitles لا تراني أتحدث عن الأخلاق فيما أفعله، أليس كذلك؟
    Você não me vê a implorar por ajuda do governo... ao contrário dos preguiçosos dos imigrantes, que dão cabo da economia. Open Subtitles لا تراني أستجدي الحكومة من أجل شيء على عكس هؤلاء المهاجرين الأوغاد الذين يشكلون عبئاً على الاقتصاد
    Não me ouve, não me vê, compreendes? Open Subtitles هي لا تسمعني لا تراني هل تفهم ما أقوله؟
    E assim a mãe não me vê. Ela pensa que fico com o pai. Open Subtitles لكي لا تراني أمي تظنني عند أبي
    Adorava ir a Paris, mas não me vê por aí especada a planear as minhas férias parisienses. Open Subtitles سأسعدبالذهابإلى"باريس" ولكنك لا تراني أتجول وأخطط لعطلتي الباريسيّة
    O teu avô comeu um prato cheio de feijão antes de vir para aqui... e não me vês sentado a tocar o instrumento, pois não? Open Subtitles هيه , انظر , لقد أكل جدك صحنا كاملا من الفاصولياء أنت لا تراني أخرج أصواتا كأصوات البوق من مؤخرتي , أليس كذلك ؟
    A minha mãe foi assassinada ontem á noite, e tu não me vês aqui a chorar feito tolo. Open Subtitles أجل, امي قُتلت ليلة امس لكنك لا تراني ابكي كعاهرة
    Mas não me vês como aquela rapariga a quem davas boleia. Open Subtitles ولكنك لا تراني تلك الفتاة التي تأخذها بجوله بسيارتكَ
    Há seis horas que tenho calçados uns sapatos de elfo, acho que eles estão a encurvar os meus pés de forma permanente e não me vês a queixar-me! Open Subtitles وانا مرتدي لحذاء ذو كعب منذ ست ساعات وانا اعتقد هذه الاحذية تقوم بلف اظافر قدمي بشكل دائم وانت لا تراني اشتكي
    Mas, não me vês enrolado uma fita como um presente de aniversário, ou vês? Open Subtitles لكنك لا تراني ألبس شرائط مثل هدية عيد الميلاد, أليس كذلك؟
    não me vês a reclamar, eu estou feliz por elas. Open Subtitles لا تراني أتذمّر أنا سعيدة لأجلهم
    Como podes não me ver? Open Subtitles لماذا لا تراني ؟
    Porque é que as miúdas não me vêem a fazer isto? Open Subtitles لماذا لا تراني فتاة وأنا أفضل ذلك
    Ouvem-me, mas não me vêem. Quem sou eu? Open Subtitles تستطيع سماعي لكن لا تراني من أنا؟
    E se não me consegues ver, não me consegues apanhar. Open Subtitles وما دمت لا تراني فلن تقبض علي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus