"لا تساوي شيئا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não vale nada
        
    • não vale muito
        
    • sem valor
        
    • não é nada
        
    A sua informacão não vale nada se eu não puder trazer uma testemunha. Open Subtitles معلوماتك لا تساوي شيئا الا اذا احضرت معي شاهدا
    A minha vida não vale nada se não puder fazer a minha arte. Open Subtitles حياتي لا تساوي شيئا ان لم اقم بالفن على طريقتي
    não vale nada, acredita. Open Subtitles إنها لا تساوي شيئا على الإطلاق، ثقي بي. إذاً يا رفاق ، خضتم الكثير من المتاعب
    E a palavra de uma viciada não vale muito numa esquadra. Open Subtitles وكلمة مدمنة معروفة لا تساوي شيئا في مركزالشرطة
    Muito fofo, mas encaremos os factos sem a Wendy, a companhia não vale muito. Open Subtitles لكن دعنا نواجه الأمر بدون (وندي) الشركة لا تساوي شيئا
    Queres calar a boca? É um colar sem valor. Eles nem o quiseram. Open Subtitles من الأفضل ان تصمت هذه القلادة لا تساوي شيئا لم يريدو اخذها حتى
    Que és invencível. A máquina não é nada sem a mulher. Open Subtitles وأنكم لا تقهرون ، الآلة بدون امرأة لا تساوي شيئا
    Isto não vale nada. Vai embora. Open Subtitles هذه لا تساوي شيئا , اذهب
    Acho que a sua palavra não vale muito, Luthor. Open Subtitles (كلمتك لا تساوي شيئا يا (لوثر
    - Porque é uma terra sem valor. Open Subtitles ـ لأنها أرض لا تساوي شيئا.
    Isso parece ser muito dinheiro para algumas pessoas, mas tendo em conta o estilo de vida que tínhamos, não é nada excessivo. Open Subtitles الان، أنا أعلم بأن هذا المبلغ يبدو مالا وفيرا لبعض الأشخاص لكن بالنظر إلى نوع الحياة التي عشناها بسعادة فهي لا تساوي شيئا على الاطلاق
    Isso parece ser muito dinheiro para algumas pessoas, mas tendo em conta o estilo de vida que tínhamos, não é nada excessivo. Open Subtitles الان، أنا أعلم بأن هذا المبلغ يبدو مالا وفيرا لبعض الأشخاص لكن بالنظر إلى نوع الحياة التي عشناها بسعادة فهي لا تساوي شيئا على الاطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more