Porque não usas os teus instintos de investigação para solucionares isto? | Open Subtitles | سأخبرك أمرًا. لمَ لا تستخدمين حواسك التحقيقيّة لحل هذه القضيّة؟ |
Então, porque não usas magia e resolves isso? | Open Subtitles | إذاً، لِمً لا تستخدمين بعض السحر لإصلاحه ؟ |
Porque não usas essa mente brilhante e científica e, pelo menos, admites a possibilidade do que estou a dizer ser verdade? | Open Subtitles | لمَ لا تستخدمين ذلك عقلكِ العلمي و العبقري و على الأقل إعترفي بإمكانية |
Termo utilizado por revisores que indica uma passagem eliminada de um livro que deverá ser mantida. Porque não usa uma caneta? | Open Subtitles | مصطلح للمصحح يشير إلى أن المقطع المشار حذفه يجب بقاءه لماذا لا تستخدمين قلم حبر؟ |
Porque não usa os últimos 90 dias que lhe restam como senadora para ajudar essas pessoas? | Open Subtitles | لمَ لا تستخدمين آخر 90 يوم لديكِ كسيناتور لمساعدة هؤلاءِ الناس |
Não sei porque não usas o bolso lateral. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا انت لا تستخدمين تلك الحقيبه ذو السحاب. |
Por que não usas a tua formação em vendas, voltas lá e vendes a ti mesma? | Open Subtitles | لماذا لا تستخدمين تدريبك في المبيعات لترجعي هناك وتبيعين نفسك |
Por que não usas este telefone? | Open Subtitles | لماذا لا تستخدمين هذا الهاتف ؟ |
- Porque não usas um tripé? | Open Subtitles | لماذا لا تستخدمين الحامل الثلاثي؟ |
Porque não usas a tua magia para fazer o Geoffrey tocar melhor. | Open Subtitles | لم لا تستخدمين سحركِ لجعل (جيفري) يعزف أفضل |
Porque é que não usas protector solar? | Open Subtitles | لماذا لا تستخدمين واقي الشمس. |
não usas essa linguagem. | Open Subtitles | - أنت لا تستخدمين هذه اللغة |
Se isso é Bechamel, porque não usa salsa ou noz-moscada? | Open Subtitles | إذا كان ذلك بشاميل، لما لا تستخدمين البقدونس أو قشرة جوزة الطيب؟ |
Por que não usa a sua magia, para destrui-los? | Open Subtitles | لم لا تستخدمين شعوذتك لنقتلهم جميعا. |
Por que não usa um copo? | Open Subtitles | لم لا تستخدمين كوبا ؟ |
Por que não usa apenas o seu nome do meio? | Open Subtitles | لمَ لا تستخدمين اسمك الأوسط؟ |
Se alguma vez precisarem, é só andarem com uma destas. (Risos) E um homem olhava fixamente para mim, e depois disse: "Bem, porque é que não usa a internet?" | TED | إذا احتجت يوما لذلك، ما عليك إلا أن تحمل واحدا كهذا(ضحك) وكان رجل يحدق بي، وكأنه يقول لي "حسناً، لماذا لا تستخدمين شبكة الانترنت؟" |