Não me interpretes mal, foi a gota de água mas ele não era feliz... | Open Subtitles | لا تسيء فهمي فتلك كانت القشة التي قصمت ظهر البعير و لكنه لم يكن سعيدا |
Não me interpretes mal, mas todo a gente que entrou, vai ajudar com alguma coisa. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي لكن كل من يدخل معنا يقدم شيئاً للمجموعة |
Papá, Não me leves a mal, gosto muito de estar aqui, mas como é que um tipo como tu tem um filho como eu? | Open Subtitles | أبي، لا تسيء فهمي. يسعدني التواجد هنا. ولكن كيف لرجل مثلك أن ينجب ابناً مثلي؟ |
Não me entendas mal Tracy. Se dizes que estava lá um homem sem face, aposto a hipoteca em como estava. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي (ترايسي)، لو كنت تقول بأن هناك رجلاً بلا وجه فأنا أراهن بكل ما أملك أنك محق |
Mas Não me interprete mal. Este sítio é fantástico. | Open Subtitles | ولكن لا تسيء فهمي أعني أن هذا المكان رائع |
Olá, parceiro. Não leves a mal, mas fiz-te um vídeo com instruções. | Open Subtitles | مرحبًا يا صاح، لا تسيء فهمي لكني سجّلت لك مقطعًا إرشاديًّا |
Não leve a mal, mas eu quero o melhor para os meus filhos. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي لكنني أريد الأفضل لولدنا |
não me leve a mal, é um bom hotel, mas, sabe, está meio morto. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي, إنه فندق رائع ولكن, أتعلم إنه نوعاً ما ميت. |
E Não me interpretes mal, mas isso não deve ser um grande choque, pois não? | Open Subtitles | لا تسيء فهمي لكن لا يمكن أن يأتي أمر الطلاق فجأة ، صحيح ؟ |
- Não! Não, não. Não me interpretes mal. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا تسيء فهمي أنا صديق لك |
Não me interpretes mal, adoro ver-me de peito depilado, mas rebolar-me em cima de ti... | Open Subtitles | أعني, لا تسيء فهمي فأنا يعجبني فعلا شكلي بصدري المحلوق ...لكن أن أشي بك |
Não me interpretes mal, adoro ouvir a cultura popular, mas os palavrões eram completamente desnecessários, e a atriz principal parecia apenas estar presente para ser resgatada pelo ator principal. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي, أحب التعرف بالثقافة الشعبية لكن أستعمال الكلمات البذيئة ليست ضرورية ويؤدي ذلك إلي أن تكون موجودً من أجل أنقاذ الفتيات |
- Não me interpretes mal. | Open Subtitles | ــ لا تسيء فهمي |
Não me leves a mal. Eu amo-te, estou contente por te ver. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي أنا أحبك وسعيد برؤيتك |
Não me leves a mal. Bati-lhe com força. Duas vezes. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي لقد ضربته بشدة مرتين |
Não me leves a mal. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي .. |
Não me entendas mal, não estou te a criticar. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي, أنا لا أنتقدك |
Não me entendas mal, eu gostava mais do Dom do que qualquer outro. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي لقد أحببتُ (دوم) أكثر من أيّ أحد |
Não me entendas mal. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي |
Bialystock, e por favor Não me interprete mal, mas o senhor não é apenas um velhote nojento. | Open Subtitles | وأرجوك لا تسيء فهمي -لكنك لست مجرد عجوز قذر |
Não me interprete mal, Mr. Lippman. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي يا سيد ليبمان. |
Não leves a mal todos queríamos dormir com a Lisa, mas casamento... | Open Subtitles | لا تسيء فهمي كلنا أردنا مضاجعة (ليزا)، لكن الزواج |
Não. Não. não me leve a mal. | Open Subtitles | كلا , كلا , لا تسيء فهمي انني احب المياه , الرمل و العشب ,لكن ليس كذلك |