"لا تسيء فهمي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não me interpretes mal
        
    • Não me leves a mal
        
    • Não me entendas mal
        
    • Não me interprete mal
        
    • Não leves a mal
        
    • Não leve a mal
        
    • não me leve a mal
        
    Não me interpretes mal, foi a gota de água mas ele não era feliz... Open Subtitles لا تسيء فهمي فتلك كانت القشة التي قصمت ظهر البعير و لكنه لم يكن سعيدا
    Não me interpretes mal, mas todo a gente que entrou, vai ajudar com alguma coisa. Open Subtitles لا تسيء فهمي لكن كل من يدخل معنا يقدم شيئاً للمجموعة
    Papá, Não me leves a mal, gosto muito de estar aqui, mas como é que um tipo como tu tem um filho como eu? Open Subtitles أبي، لا تسيء فهمي. يسعدني التواجد هنا. ولكن كيف لرجل مثلك أن ينجب ابناً مثلي؟
    Não me entendas mal Tracy. Se dizes que estava lá um homem sem face, aposto a hipoteca em como estava. Open Subtitles لا تسيء فهمي (ترايسي)، لو كنت تقول بأن هناك رجلاً بلا وجه فأنا أراهن بكل ما أملك أنك محق
    Mas Não me interprete mal. Este sítio é fantástico. Open Subtitles ولكن لا تسيء فهمي أعني أن هذا المكان رائع
    Olá, parceiro. Não leves a mal, mas fiz-te um vídeo com instruções. Open Subtitles مرحبًا يا صاح، لا تسيء فهمي لكني سجّلت لك مقطعًا إرشاديًّا
    Não leve a mal, mas eu quero o melhor para os meus filhos. Open Subtitles لا تسيء فهمي لكنني أريد الأفضل لولدنا
    não me leve a mal, é um bom hotel, mas, sabe, está meio morto. Open Subtitles لا تسيء فهمي, إنه فندق رائع ولكن, أتعلم إنه نوعاً ما ميت.
    E Não me interpretes mal, mas isso não deve ser um grande choque, pois não? Open Subtitles لا تسيء فهمي لكن لا يمكن أن يأتي أمر الطلاق فجأة ، صحيح ؟
    - Não! Não, não. Não me interpretes mal. Open Subtitles لا، لا، لا، لا تسيء فهمي أنا صديق لك
    Não me interpretes mal, adoro ver-me de peito depilado, mas rebolar-me em cima de ti... Open Subtitles أعني, لا تسيء فهمي فأنا يعجبني فعلا شكلي بصدري المحلوق ...لكن أن أشي بك
    Não me interpretes mal, adoro ouvir a cultura popular, mas os palavrões eram completamente desnecessários, e a atriz principal parecia apenas estar presente para ser resgatada pelo ator principal. Open Subtitles لا تسيء فهمي, أحب التعرف بالثقافة الشعبية لكن أستعمال الكلمات البذيئة ليست ضرورية ويؤدي ذلك إلي أن تكون موجودً من أجل أنقاذ الفتيات
    - Não me interpretes mal. Open Subtitles ــ لا تسيء فهمي
    Não me leves a mal. Eu amo-te, estou contente por te ver. Open Subtitles لا تسيء فهمي أنا أحبك وسعيد برؤيتك
    Não me leves a mal. Bati-lhe com força. Duas vezes. Open Subtitles لا تسيء فهمي لقد ضربته بشدة مرتين
    Não me leves a mal. Open Subtitles لا تسيء فهمي ..
    Não me entendas mal, não estou te a criticar. Open Subtitles لا تسيء فهمي, أنا لا أنتقدك
    Não me entendas mal, eu gostava mais do Dom do que qualquer outro. Open Subtitles لا تسيء فهمي لقد أحببتُ (دوم) أكثر من أيّ أحد
    Não me entendas mal. Open Subtitles لا تسيء فهمي
    Bialystock, e por favor Não me interprete mal, mas o senhor não é apenas um velhote nojento. Open Subtitles وأرجوك لا تسيء فهمي -لكنك لست مجرد عجوز قذر
    Não me interprete mal, Mr. Lippman. Open Subtitles لا تسيء فهمي يا سيد ليبمان.
    Não leves a mal todos queríamos dormir com a Lisa, mas casamento... Open Subtitles لا تسيء فهمي كلنا أردنا مضاجعة (ليزا)، لكن الزواج
    Não. Não. não me leve a mal. Open Subtitles كلا , كلا , لا تسيء فهمي انني احب المياه , الرمل و العشب ,لكن ليس كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus