"لا تسير الأمور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não funciona
        
    • as coisas não correm
        
    • as coisas não funcionam
        
    Não, não, não, aqui Não funciona assim! Open Subtitles لا، لا، لا تسير الأمور هنا على هذا المِنوال
    Não me parece. Não funciona assim. Open Subtitles لا أعتقد، لا تسير الأمور هكذا.
    Desculpe, mas Não funciona assim. Open Subtitles آسفة ، ولكن لا تسير الأمور هكذا
    És mesmo chato quando as coisas não correm como queres. Open Subtitles تكون مزعجاً جداً عندما لا تسير الأمور كما تريد.
    Quando as coisas não funcionam, dou um passo atrás, aplico a minha panóplia de ferramentas de gestão para resolver a situação. TED عندما لا تسير الأمور على نحو جيد، أميل للعودة خطوة إلى الوراء، أُطبق أدواتي الخاصة للعمل لإيجاد السبب، وإصلاحه.
    Não funciona assim. Open Subtitles لا, لا تسير الأمور على هذا النجو.
    Não, acho que Não funciona assim. Open Subtitles كلا، لا تسير الأمور بهذه الطريقة.
    Não funciona assim. Open Subtitles لا تسير الأمور هكذا
    Não funciona assim. Open Subtitles لا تسير الأمور بهذه الطريقة
    Não, não, Não funciona assim. Open Subtitles لا ، لا. لا تسير الأمور هكذا
    Não funciona assim, o dano já está... Open Subtitles لا تسير الأمور هكذا. الضرر قد حد...
    - Isso Não funciona assim. - Certo. Open Subtitles لا تسير الأمور بهذا الشكل نعم
    Não funciona assim. Open Subtitles لا تسير الأمور هكذا
    Não funciona assim. Open Subtitles لا تسير الأمور على هذا النحو
    Não funciona assim. Open Subtitles لا تسير الأمور بهذه الطريقة
    Sabe que simplesmente não pode aparecer com seu cavalo à Taça Breeders, carinho... e dizer que estou aqui e quero correr o clássico, Não funciona assim, séria bonito se o fora. Open Subtitles لا يمكنِك أن تظهري فجأة ... بحصانك في البطولة الكبرى يا عزيزتي "وتقولين: "مرحباً، أريد المشاركة في السباق لا تسير الأمور بهذه الطريقة أهناك إجراءات لإختيار المشاركين؟
    - Desculpa, Louis. Não funciona assim. Open Subtitles آسفة يا (لويس)، لا تسير الأمور هكذا
    Mas um pouco de compaixão por si próprio, o não serem demasiado auto-críticos quando as coisas não correm bem, podem tornar essas qualidades em maior paz e sucesso pessoais. TED لكن القليل من الرأفة على الذات وأن نتمهل على أنفسنا عندما لا تسير الأمور بشكل جيد يمكنها أن تحول هذه الكفاءات إلى سلام شخصي ونجاح أفضل
    No lugar onde as coisas não correm exactamente da maneira que deviam. Open Subtitles المكان حيث لا تسير الأمور كما ينبغي أن تسير
    Não tenho um bom motivo, mas, às vezes, as coisas não correm como queremos, por muito que queiramos. Open Subtitles -لكن ماذا؟ لا يمكنني أن اعطيك سبب وجيه، حسناً؟ أحياناً لا تسير الأمور بالطريقة التي تريدها
    Obviamente, há momentos em que as coisas não funcionam bem. TED ومن الواضح هناك أوقات حين لا تسير الأمور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more