"لا تصبح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sejas
        
    • Não fiques
        
    • Não te tornes
        
    Não sejas ridículo. Não tens que fazer isso. Open Subtitles لا تصبح سخيفاً ليس عليك أن تفعل ذلك.
    - Não sejas um estranho, Luke. Open Subtitles لا تصبح غريباً عنى يا بروك
    Disse: "Não sejas um estranho." Open Subtitles لقد قلت ، لا تصبح غريباً
    - Ainda bem que já chegaram. - Não fiques vaidoso após uma só missão. Open Subtitles انا سعيد بحضورك لا تصبح مغرور بعد مهمة واحدة
    - Foi só uma simulação. Não fiques convencido. Open Subtitles لكنه مجرد امتحان تدريبي لا تصبح غبياً، ادخل
    Comprar-te o primeiro bilhete de saída... para que Não te tornes num deles. Open Subtitles ومن ثمّ اشتري لك أول تذكرة خروج .. حتى لا تصبح مثلهم
    É só que é a primeira vez que estou otimista em dizer... que talvez Não te tornes aquele tipo desagradável. Open Subtitles أنا أقول فحسب، للمرة الأولى أنا قليلاً متفائل... قد لا تصبح ذلك الشخص المنحرف...
    Não é pessoal Não sejas emocional Open Subtitles *لا تأخذه على أنه شخصي*N*لا تصبح عاطفي*
    Não é pessoal Não sejas emocional Tu sabes que é a verdade Open Subtitles *لا تأخذه على أنه شخصي*N*لا تصبح عاطفي*
    Rapaz, Não sejas sarcástico comigo. Open Subtitles لا تصبح دراماتيكياً معي
    - Que bom. Essa palhaçada é um suicídio. Não sejas imbecil. Open Subtitles هذا تهور، لا تصبح أبله
    Não sejas idiota! Open Subtitles لا تصبح متعجرفاً
    Pai, Não sejas Um ladrão de créditos Open Subtitles ابي لا تصبح خنزيراً
    Bem, e eu pensei, Não fiques nervoso e atires a palavrinha de quatro letras. Open Subtitles حسنا، أعتقد، كما تعلم، لا تصبح حاد المزاج وترمي الناس بكلمة الاربع حروف.
    Não fiques assim tão feliz, está bem? Open Subtitles فقط لا تصبح متحمساً جداً، حسناً؟
    Ei. Não fiques irritado em frente ao teu jovem amigo. Open Subtitles لا تصبح لئيما امام صديقك
    Não fiques convencido. Open Subtitles لا تصبح مغروراً.
    Não fiques paranóico connosco. Open Subtitles لا تصبح مجنوناً بالشك علينا
    Tudo bem, então Não fiques muito ansioso, e não ouviste isto de mim, mas se quiseres visitá-la no Hotel Pacific Palms. Open Subtitles حسناً، وحتّى لا تصبح قلقاً جداً، فأنتَ لم تسمع هذا منّي، ولكن قد ترغب في التحقق من فندق (باسيفيك بالمز)
    Não te tornes estranho, Crane. Open Subtitles لا تصبح غريب الأطوار معي ، كرين ...حتى لو كانت كذبة صغيرة تخص الفطائر المحلاة
    Não te tornes fatalista agora. Open Subtitles لا تصبح جبرياً الآن
    Não faças o que eu fiz. Não te tornes no júri mau. Open Subtitles مو) سأقدم لك تحذير) لا تفعل ما فعلته أنا ، لا تصبح الحكم اللئيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more