"لا تطلب مني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não me peças para
        
    • não me peça para
        
    • Não me digas para
        
    • Não peças
        
    • - Não me digas
        
    Não me peças para mudar, pai. Open Subtitles لا تطلب مني التغير يا ابي لاني لا استطيع
    Por favor, Não me peças para ir ao MP com essas uvas. Open Subtitles أرجوك لا تطلب مني الذهاب للمدعي العام حاملا هذا العنب فقط لا..
    Mas Não me peças para escolher entre uma guerra e uma esposa. Open Subtitles ‫لكن لا تطلب مني الاختيار ‫بين حرب وزوجة
    Por favor, não me peça para ir aí. Sabe como isso acabou. Open Subtitles أرجوك لا تطلب مني موافاتك هناك أن تعلم ما يحدث لي بالمستشفى
    Por favor, não me peça para violar os princípios que ambos defendemos. Open Subtitles لا تطلب مني أن أنتهك المبادىء التي كلانا أنا وأنت نقف عليها
    Esta é a minha casa. Não me digas para entrar em casa. Open Subtitles هذا منزلي، لا تطلب مني الدخول إلى منزلي وأنا متواجدة فيه
    Não peças mais durante um bocado. Open Subtitles لا تطلب مني المزيد
    - Não me digas o que devo fazer! Open Subtitles لا تطلب مني بما علي فعله
    Não me peças para ficar porque vou ficar. Open Subtitles من فضلك ، لا تطلب مني البقاء لأنني سوف أفعل
    Não me peças para o fazer novamente. Open Subtitles لا تطلب مني ان افعل ذلك مرة أخرى
    Não me peças para casar contigo novamente. Open Subtitles لا تطلب مني أن أتزوجك مرى أخرى
    Por favor, Não me peças para colocar o meu próprio filho em perigo. Open Subtitles من فضلك لا تطلب مني أن اضع ابني في خطر
    Não me peças para tomar conta de ti, por favor. Open Subtitles رجاءً لا تطلب مني الاعتناء بك.
    Não me peças para aceitar. Open Subtitles لذا لا تطلب مني الموافقة على هذا
    Mas não me peça para colocar a minha fé num filho de Deus. Open Subtitles و لكن لا تطلب مني أن أضع ثقتي في طفل ما للرب
    Por favor... não me peça para voltar lá. Open Subtitles أرجوك لا تطلب مني أن أعود هناك ثانية
    não me peça para perceber como é que uma mente criminosa trabalha. Open Subtitles لا تطلب مني فهم طريقة عمل رجل إجرامي
    não me peça para ter pena de mendigos e ladrões. Open Subtitles لا تطلب مني الأسى على المتسولين واللصوص
    Por favor, não me peça para fazer isso! Open Subtitles أرجوك لا تطلب مني فعل ذلك
    Não me digas para esperar! Estou sentada numa bomba nuclear! Open Subtitles لا تطلب مني الانتظار أنا أجلس فوق قنبلة نووية على وشك الانفجار
    - Não me digas para relaxar. - Desculpa, esqueci-me. Open Subtitles من فضلك لا تطلب مني الهدوء
    - Não peças que me acalme! Open Subtitles لا تطلب مني أن أهدأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more