Mas por que não admite que talvez parte dela seja sua? | Open Subtitles | لكن لماذا لا تعترف أن لك دور بالغلطة أيضاً؟ |
Porque não admite? Deixou de a procurar há muito tempo. | Open Subtitles | لما لا تعترف بالأمر، لقد توقّفت عن البحث عنها منذ زمن طويل. |
Sim, parece que o seu agente não reconhece o seu amigo morto. | Open Subtitles | نعم، يبدو وكأنه وكيلك لا تعترف صديقك القتلى. |
O teu país não reconhece o assassinato do meu povo como genocídio, então porque me deveria preocupar com o teu pai? | Open Subtitles | بلدك لا تعترف بالقتل الجماعي لشعبي بأنها إبادة جماعية اذا , لماذا علي ان اهتم بوالدك؟ |
Sabes o que é pior do que um perdedor? Alguém que Não admita que jogou mal. | Open Subtitles | أتعرف ما هو أسوأ من الخسارة أن لا تعترف بالخطأ. |
Mas Não reconheces que estás maluca? | Open Subtitles | ومع ذلك كنت لا تعترف أنك أنت مجنون؟ وإليك هذه الخطة، حسنا؟ |
Não admitas nada, nega tudo. Faz contra-acusações. | Open Subtitles | لا تعترف بشيء، وتنكر كل شيء، وتقلب الإتهامات |
Dizes qualquer coisa para não admitir que são perfeitos um para o outro. | Open Subtitles | أنت سوف تقول أي شيء لكي لا تعترف أنكما مناسبين لبعضكما البعض |
Uma das razões para isso é que as empresas de antivírus frequentemente não reconhecem um "stalkerware" como mal-intencionado. | TED | وأحد الأسباب لذلك هو أن شركات برامج مكافحة الفيروسات لا تعترف بهذه البرامج كبرامج خبيثة. |
Por que é que não admites que gostas de a ter por perto? | Open Subtitles | لمَ لا تعترف فحسب أنّكَ تحب وجودها بالجوار؟ |
Porque não admite e economiza 30 anos? | Open Subtitles | لذا لمَ لا تعترف وتُوفّر على نفسك سجناً لثلاثين عاماً؟ |
Se bem me lembro, o governo não admite que isso é possível, apesar de todos os relatórios. | Open Subtitles | على حد علمي, الحكومة لا تعترف ان هذا ممكن رغم كل التقريرات |
Por que não admite a verdade de que está lutando pela sua vida e conta à rainha? | Open Subtitles | اسمع، لمَ لا تعترف بحقيقة أنك تكافح من أجل حياتك وتخبر الملكة؟ |
Porque é que o senhor não admite que não tem coragem de combater comigo? | Open Subtitles | لماذا لا تعترف انه ليست لديك شجاعة |
Diga que o tratado não reconhece limitações jurisdicionais. - Então...? | Open Subtitles | أخبرهُ أن الإتفاقية لا تعترف بالحدود |
E esta companhia ainda não reconhece maternidade de gatos. | Open Subtitles | وهذا الشركة لا تعترف بالأمومة للقطط. |
Mas a igreja não reconhece outros casamentos, por isso... | Open Subtitles | لكن الكنيسة لا تعترف بالزواج السّابق،لذا... |
Não admita nada. | Open Subtitles | لا تعترف بأي شئ |
- Simon, Não admita nada. | Open Subtitles | سيمون ، لا تعترف بأى شئ |
Não reconheces este símbolo? | Open Subtitles | لذلك كنت تقول لي كنت لا تعترف هذا الرمز؟ |
Tu Não reconheces os jogadores chineses individualmente. | Open Subtitles | لا تعترف بالصين اللاعبين كلاعب. |
Não digas nada, Não admitas nada. | Open Subtitles | لا تقل شيئاً، لا تفعل شيئاً، لا تعترف بشيء. |
Porque não admitir? Estamos mortos. | Open Subtitles | لماذا لا تعترف بإننا موتي علي أي حال |
Eles estão tão cheios de arrogância que não reconhecem que este é trabalho mais humilde do mundo. | Open Subtitles | يتم تحميل حتى تصل على جرعات كبيرة من الغطرسة أنها لا تعترف أنها أكثر وظيفة متواضعة في العالم. |
Meu Deus, por que não admites que gostas dela e que eu sou uma casamenteira fantástica? | Open Subtitles | اوه, يا الهي, لماذا لا تعترف فقط؟ أنك معجب بها وأنني صانعة تطابق رائعة؟ |
Finalmente Doutores, se existir algum erro, não o admitam ao vosso paciente. | Open Subtitles | اخير ايها الاطباء لو ان هناك خطأ لا تعترف للمريض به |
- Eles poderão não o reconhecer. | Open Subtitles | فتذكروا، لأنها قد لا تعترف الذي تفعلونه، |