"لا تعتقدين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não achas
        
    • não acha
        
    • não pensas
        
    • Não penses
        
    • Não acreditas
        
    • Não pensa
        
    • Nem penses
        
    • Não acredita
        
    Não achas que o KITT estava mesmo a sentir emoções, pois não? Open Subtitles أنت لا تعتقدين حقا أن كيت لديها مشاعر ، أليس كذلك؟
    Não achas que esta é uma daquelas garrafas caríssimas, pois não? Open Subtitles أنتِ لا تعتقدين بأن ثمن هذه 1000 دولار، أليس كذلك؟
    não acha que preciso de ajuda? Não preciso de ajuda? Open Subtitles أنت لا تعتقدين بأني أحتاج إلى المساعدة، أليس كذلك؟
    E, há outras coisas que, evidentemente, não pensas que ele precisa. Open Subtitles وهناك بعض الأغراض الأخرى أيضاً .التي لا تعتقدين بأنه سيحتاجها
    Não penses que não sei o que estás a fazer. Open Subtitles حسناً، لا تعتقدين بأنني لا أعرف ماذا تفعلين.
    Não acreditas que estas coisas aprenderam a disparar armas, pois não? Open Subtitles أنت لا تعتقدين أنهم بإستطاعتهم ضرب النار أليس كذلك
    Por acaso Não pensa que estou endinheirada, pois não? Open Subtitles لا تعتقدين حقاً إنني أملك مالاً، أليس كذلك؟
    Não achas que ela era capaz de te magoar, pois não? Open Subtitles لا تعتقدين أنها قد تحاول فعل شيء يؤذيكِ ، صحيح؟
    Espera. Não achas que a noite de ontem foi sentimental? Open Subtitles انتظري، لا تعتقدين بأن الليلة الماضية كانت عاطفية ؟
    Não achas que ainda é algum tipo de profecia, pois não? Open Subtitles مازلتِ لا تعتقدين بأن هذه نبؤة ما ، الست كذلك؟
    Não achas que ela vai Matar eles tambem? ela não poderia. Open Subtitles أنتِ لا تعتقدين بأنها ستقتلهما أيضاً إنها لن تفعل
    Não achas que isto é mesmo tudo culpa minha, achas? Open Subtitles لا تعتقدين حقاً أن هذا خطأي ، أليس كذلك ؟
    O escândalo. Não achas que o jornalista é o assassino? Open Subtitles يالها من فضيحة وأنتِ لا تعتقدين بأن الصحفي هو القاتل ؟
    Então, você não acha que as pessoas são intencionalmente más? Open Subtitles إذاً أنت لا تعتقدين أن الناس يقصدون فعل الشر؟
    Mas não acha que sou o Lobo Mau, acha? Open Subtitles لكنكِ لا تعتقدين أننى شرير أليس كذلك ؟
    Você não acha que vim sozinho, pois não? Open Subtitles مهلا إنتظرى أنتِ لا تعتقدين أنى أتيت وحيداً أليس كذلك؟
    não pensas que podes confiar nele, pois não? Open Subtitles لا تعتقدين حقّاً أنّ بوسعك الوثوق بهذا الرجل، أليس كذلك؟
    Pronto, eu sei que não pensas assim, tendo conhecido o Shep, mas eles são espectaculares. Open Subtitles فرقة شيب؟ حسناً, أعلم أنك ربما لا تعتقدين كذلك لأنك قابلت شيب.
    Não penses que te vão deixar entrar com essa roupa vestida. Open Subtitles لا تعتقدين بأنّهم سيتركونك تتجاوزين الحبال وأنت تلبسين هذا
    Não penses que estou, sabes, sentado em casa à espera junto ao telefone. Open Subtitles فقط لا تعتقدين بأنني, كما تعلمين أجلس في المنزل وأنتظرك على الهاتف
    Espera, Rita, tu Não acreditas que fui que fiz isto? Open Subtitles انتظري. حقا, أنتِ لا تعتقدين بأني فعلتها؟
    Não pensa que uma mulher pode matar e deixar um cartão? Open Subtitles لا تعتقدين أنّ إمرأة قد تقتل وتترك بطاقة
    Nem penses que ele iria começar a fazê-lo com Deus. Open Subtitles لا تعتقدين أنه سوف يبدأ في فعل عكس ذلك مع الرب
    Não acredita que tenha sido ela, pois não? Open Subtitles لا تعتقدين حقاً أنّها فعلت ذلك ، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more