Tu Nem sabes o que me atrai em ti, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تعرف حتى ما الذي يجذبنى إليك ,أليس كذلك؟ |
Tu Nem sabes o dinheiro que te poupei da hipoteca da casa. | Open Subtitles | أنت لا تعرف حتى كم من المال جمعت على الرهن |
Nem sabes o nome daquilo que fazes. | Open Subtitles | أنت لا تعرف حتى اسم الشيء الذي تسرقه منّي |
Não temos tempo para esta discussão. Você nem sabe onde está. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لهذا، أنتِ لا تعرف حتى أين أنتِ |
Ela tem 10 anos, nem sabe o que é a morte. | Open Subtitles | عمرها عشر سنوات إنها لا تعرف حتى ما هو الموت |
não sabes nada. De facto, sabes menos do que nada. | Open Subtitles | أنت لا تعرف شئ في الحقيقة، أنت لا تعرف حتى اللاشئ |
nem sequer sabe os códigos de disparo. | Open Subtitles | انها لا تعرف حتى كيف تدخل إلى رموزِ الأطلاق |
Tu nem sequer sabes o que realmente fizes-te, porque tu não conheces as pessoas que magoas-te. | Open Subtitles | أنت لا تعرف حتى ما فعلته لأنك لا تعرف الناس الذين آذيت مشاعرهم |
Agora vejo que não sabes todas as respostas e às vezes, Nem sabes as perguntas. | Open Subtitles | و اعتقد الآن انني ارى ذلك انت لا تعلم كل الاجابات لكل الاسئله و في بعض الاوقات انت لا تعرف حتى الاسئله |
Comportas-te como um encantador de cuecas, a tua miúda desaparece e Nem sabes onde está? | Open Subtitles | يا رجل أنا لا أتفهم الأمر أنت تتصرف كالواعظ الهامس و فتاتك إختفت و لا تعرف حتى إلى أين ذهبت |
Nem sabes porque estou zangado contigo, pois não? | Open Subtitles | يسوع المسيح. أنت لا تعرف حتى لماذا أنا غاضب منك, أليس كذلك ؟ |
Nem sabes que eu estou aqui, pois não? | Open Subtitles | لا تعرف حتى أننى هنا , أليس كذلك ؟ |
- Nem sabes de que são feitos. | Open Subtitles | أنت لا تعرف حتى من أي شيء تُصنع |
Aposto que o Taylor nem sabe que trabalhas lá. Eu cá ficava chateado. | Open Subtitles | أراهن ان تايلور لا تعرف حتى انك تعمل هناك |
Não, não está. Você nem sabe como escutar. | Open Subtitles | لا، أنت لا تستمعي أنت لا تعرف حتى كيف تستمعي |
Sabes, se isso te fizer sentir melhor, a minha mãe nem sabe que eu estou aqui inscrita. | Open Subtitles | اذا كان هذا يشعرك بتحسن امي لا تعرف حتى اني اتي الى هنا |
E algum sortudo vai acabar por ficar com ela, ao invés de assentar com uma cabeça de vento com 23 anos que provavelmente nem sabe quem foram os Beatles. | Open Subtitles | و شخص محظوظ سينجح في نيلها مهما كان الأمر بدلاً من البقاء مع حمراء الشعر ذات 23 عام التي لا تعرف حتى من هم " البيتلز" |
Estou impedido de me divorciar de uma mulher que nem sabe quem sou. | Open Subtitles | لقد مُنِعت من تطليق امرأة لا تعرف حتى من أنا |
Ela nem sabe que foste tu. | Open Subtitles | هي لا تعرف حتى أنك الشخص الذي قام بالقطع. |
Tem tanta lógica quanto lustrar sapatos. não sabes porque o fazes, sabes? | Open Subtitles | كل هذا غير منطقي مثل تلميع الاحذيه انت لا تعرف حتى لماذا ذلك |
A polícia tentou obter o seu depoimento, mas ela nem sequer sabe como foi parar no meio da floresta a 32 km do hotel. | Open Subtitles | لكنها لا تعرف حتى كيف انتهى بها المطاف في منتصف الغابة على بعد 20 ميل عن مقر إقامتها |
nem sequer sabes por que estás aqui, pois não? | Open Subtitles | لا تعرف حتى لمَ أنت هنا، صحيح ؟ |
Segundo problema: o vosso país podia estar sob um ciberataque, com regiões inteiras deixadas numa escuridão total, e vocês poderiam nem saber de quem vinham os ataques. | TED | المسألة الثانية : يمكن أن يكون بلدك تحت هجوم إلكتروني مناطق بأكملها تغرق في ظلام دامس، وربما انت لا تعرف حتى من الذين يهاجمونك. |