- Calma, estás a falar demasiado. - Não te preocupes comigo. | Open Subtitles | هون عليك , فأنت تتحدث كثيراً لا تقلق بشأنى |
Não te preocupes comigo, vou voltar para casa. Não te preocupes com nada. | Open Subtitles | لا تقلق بشأنى انا عائده الى المنزل , لا تقلق بالمره |
Sim, temos muita comida. Não te preocupes comigo. | Open Subtitles | نعم يوجد ما يكفى من الطعام لا تقلق بشأنى |
Não se preocupe comigo, sei tomar conta de mim. | Open Subtitles | ربما يكون فى مكان ما هنا لا تقلق بشأنى يمكننى الإعتناء بنفسى |
Não se preocupe comigo, tente avisar a polícia. | Open Subtitles | لا تقلق بشأنى , لابد أن تحمل رسالة للشرطة |
- Hei, Não te preocupes comigo, porque aquela foi real. | Open Subtitles | العيون مهلا، لا تقلق بشأنى لان هذا حقيقي |
"Quero que tenhas uma noite divertida a fazer coisas de homens. Não te preocupes comigo, eu fico bem." | Open Subtitles | أريد منك أن تحظى بليلةٍ من المرح، وأن تقوم بأمور'' ''الرجال، لا تقلق بشأنى فلسوف أكون بخير. |
Não te preocupes comigo. Tenho alguém à minha espera em New York. | Open Subtitles | لا تقلق بشأنى لدىّ شخص ينتظر فى نيويورك |
Não te preocupes comigo. Pára de me tentar lixar a cabeça. | Open Subtitles | لا تقلق بشأنى وتوقف عن التلاعب بعقلى |
Não te preocupes comigo. Vou ter contigo ao jogo. | Open Subtitles | لا تقلق بشأنى سوف الاقيك فى المباراة |
Não te preocupes comigo. | Open Subtitles | حسنا , لا تقلق بشأنى |
Não te preocupes comigo. | Open Subtitles | لديك حقاً لا تقلق بشأنى |
- Não te preocupes comigo. | Open Subtitles | - لا تقلق بشأنى |
Não te preocupes comigo. | Open Subtitles | لا تقلق بشأنى |
Não te preocupes comigo. | Open Subtitles | لا تقلق بشأنى |
Não te preocupes comigo e com a Martha. | Open Subtitles | لا تقلق بشأنى و(مارثا). |
Não se preocupe comigo. Apanho o autocarro. | Open Subtitles | لا تقلق بشأنى يا صديقى سأخذ الحافلة |
Não se preocupe comigo! | Open Subtitles | لا تقلق بشأنى |
Não se preocupe comigo. | Open Subtitles | لا تقلق بشأنى |