"لا تقلق بشأنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não te preocupes comigo
        
    • Não se preocupe comigo
        
    - Calma, estás a falar demasiado. - Não te preocupes comigo. Open Subtitles هون عليك , فأنت تتحدث كثيراً لا تقلق بشأنى
    Não te preocupes comigo, vou voltar para casa. Não te preocupes com nada. Open Subtitles لا تقلق بشأنى انا عائده الى المنزل , لا تقلق بالمره
    Sim, temos muita comida. Não te preocupes comigo. Open Subtitles نعم يوجد ما يكفى من الطعام لا تقلق بشأنى
    Não se preocupe comigo, sei tomar conta de mim. Open Subtitles ربما يكون فى مكان ما هنا لا تقلق بشأنى يمكننى الإعتناء بنفسى
    Não se preocupe comigo, tente avisar a polícia. Open Subtitles لا تقلق بشأنى , لابد أن تحمل رسالة للشرطة
    - Hei, Não te preocupes comigo, porque aquela foi real. Open Subtitles العيون مهلا، لا تقلق بشأنى لان هذا حقيقي
    "Quero que tenhas uma noite divertida a fazer coisas de homens. Não te preocupes comigo, eu fico bem." Open Subtitles أريد منك أن تحظى بليلةٍ من المرح، وأن تقوم بأمور'' ''الرجال، لا تقلق بشأنى فلسوف أكون بخير.
    Não te preocupes comigo. Tenho alguém à minha espera em New York. Open Subtitles لا تقلق بشأنى لدىّ شخص ينتظر فى نيويورك
    Não te preocupes comigo. Pára de me tentar lixar a cabeça. Open Subtitles لا تقلق بشأنى وتوقف عن التلاعب بعقلى
    Não te preocupes comigo. Vou ter contigo ao jogo. Open Subtitles لا تقلق بشأنى سوف الاقيك فى المباراة
    Não te preocupes comigo. Open Subtitles حسنا , لا تقلق بشأنى
    Não te preocupes comigo. Open Subtitles لديك حقاً لا تقلق بشأنى
    - Não te preocupes comigo. Open Subtitles - لا تقلق بشأنى
    Não te preocupes comigo. Open Subtitles لا تقلق بشأنى
    Não te preocupes comigo. Open Subtitles لا تقلق بشأنى
    Não te preocupes comigo e com a Martha. Open Subtitles لا تقلق بشأنى و(مارثا).
    Não se preocupe comigo. Apanho o autocarro. Open Subtitles لا تقلق بشأنى يا صديقى سأخذ الحافلة
    Não se preocupe comigo! Open Subtitles لا تقلق بشأنى
    Não se preocupe comigo. Open Subtitles لا تقلق بشأنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus