E Não digam que é só da minha cabeça, porque não é. | Open Subtitles | و لا تقولوا لي أني أتوهم ذلك وحسب لأنني لا أتوهم |
Se está morto, digam. Não digam isto! | Open Subtitles | لأنه لو مات ، اخبرونى فقط انه مات ولكن لا تقولوا لى انه قد حدث شىء خطأ |
Não digam onde estão errando, a menos que perguntem. | Open Subtitles | لا تقولوا لهم أين فاتهم الهدف إلا لو سألوا |
Não digam nada que eu já não saiba. É um desperdício de palavras. | Open Subtitles | لا تقولوا شيئـاً أعلمـه أنـا فعلاً , إنهـا مضيعـة كبيرة للكلمات |
Está bem, rapazes. Não contem nada, por favor. | Open Subtitles | حسنآ يا شباب لا تقولوا أي شيء ،من فضلكم |
Não me digas que te esqueceste como eu sou duro? | Open Subtitles | لا تقولوا لي كنت نسيت مدى صعوبة فعلت أنا؟ |
Se concordarem, Não digam nada. | Open Subtitles | اذا كنتم موافقين لا تقولوا شيئاً على الإطلاق |
Aquele é o meu marido. Por favor, Não digam nada sobre isto. | Open Subtitles | ذلك زوجي رجاءً لا تقولوا أيّ شيء حول هذا |
É mesmo muito assustadora, depois Não digam que eu não avisei. | Open Subtitles | إنها حقاً مرعبة. لا تقولوا أني لم أحذركم |
Fiquem aqui todos. Não digam nada interessante. | Open Subtitles | كل شخص يبقى، لا تقولوا أي شيء مهم. |
Não digam mais! | Open Subtitles | لا تقولوا المزيد، لا تقولوا المزيد |
Não digam que não vos ajudei. | Open Subtitles | لا تقولوا بأننى لم اساعدكم يارجال |
Se concordam, Não digam nada. | Open Subtitles | إذا كنتم موافقين، لا تقولوا أي شيء |
Não digam que estão cansados depois de passarem o dia a dormir. | Open Subtitles | لا تقولوا بأنكم متعبون بعد نوم يوم كامل |
Não digam à minha mãe que disse isto. | Open Subtitles | لا تقولوا لأمي أني قلت هذا أبدًا |
Mas Não digam nada, está bem? | Open Subtitles | لكن أرجوكم لا تقولوا شيئا، حسنا؟ |
Amigos no avião, Não digam que não sou generosa. | Open Subtitles | " ابقراط " اصدقائى على متن الطائرة لا تقولوا انى لست معطاءة |
Pessoal. Ouçam-me e Não digam nada. | Open Subtitles | اسمعوني فقط و لا تقولوا أي شيء. |
Desafio-vos a mostrarem-me outra atividade física — por favor Não digam golfe — uma coisa realmente difícil, em que os idosos têm um desempenho tão bom como quando eram adolescentes. | TED | هل يمكن ان يحدث هذا في اي نشاط اخر .. رجاءا لا تقولوا الغولف .. تحدثوا عن شيء اصعب .. حيث يوجد فيه اداء الشيخوخة .. كما كان الاداء في الشباب! |
Não contem à Gail, sim? | Open Subtitles | أرجوكم لا تقولوا شيء لغايل |
Não me digas que já há problemas logo no 1º dia. | Open Subtitles | لا تقولوا لي أن كنت أخذت كوول الاسعاف بعد يوم. |
Ora, Não me diga que as pessoas não estão prontas para a paz naquele lugar. | TED | هيا، لا تقولوا لي أن الناس ليسوا على استعداد للسلام هناك. |