"لا تقومي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não faças
        
    • Não faça
        
    • Não fazes
        
    • não o
        
    • não me
        
    Não faças nada que te meta em problemas. Senta-te e come. Open Subtitles لا تقومي بشيء يسبب المتاعب . إذهبي لتناول طعامك
    Sim, mas Não faças um voto de castidade enquanto estiver fora, sim? Open Subtitles حسناً، ولكن لا تقومي بأي نذور أثناء غيابي، حسناً؟
    E a entrego-ta no domingo as 6. Não faças jogos. Open Subtitles و سأعيدها ثانيةً يوم الأحد الساعة 6 لا تقومي بأي ألاعيب
    Entretanto, Não faça nada sem me consultar. Open Subtitles لا تقومي بأي خطوة بدون أن تعلميني بها من الأن فصاعداً
    Não faça nada que provoque a desconfiança do motorista. Open Subtitles لا تقومي بأي شيء سيزيد من شك السائق
    Como posso ser artista, se Não fazes o teu trabalho? Open Subtitles كيف أصبح نجمة وأنتي لا تقومي ألا بالأعمال التي تزعجني؟
    Sê simpática e quieta... Não faças movimentos bruscos. Open Subtitles كوني لطيفة وهادئة لا تقومي بحركات مفاجئة
    Não faças isso. Ontem falámos e entendemo-nos. Open Subtitles لا تقومي بهذا ، لقد بعدنا عن بعضنا البعض لأننا لم نتحدث بخصوص هذا
    Irá falar com Hastings. Não faças nada. Falaremos sobre isto quando eu voltar. Open Subtitles لا تقومي بأي شئ سوف نتحدث بشأن هذا عندما أعود
    Não desistas agora, por favor. Não faças isso. Open Subtitles لا تقومي بالإنسحاب الأن , أرجوكِ . قدّري
    Não faças dissecção rombas, ou vais rasgar tudo. Open Subtitles أتمنى أن لا تقومي بهذا التسليخ، لأنه سيمزقها.
    Não faças nada estúpido que te meta atrás das grades, ou pior ainda. Vou arranjar uma maneira. Open Subtitles فقط لا تقومي بأي شيء غبي، تورّطي نفسك أو ربما أسوأ
    Eu, tu, lá fora, daqui a 5 minutos. Não faças nenhuma cena. Open Subtitles أنت وأنت بالخارج خمس دقائق لا تقومي بالمسرحيات
    Acho que ele está a desconfiar dos meus poderes. Então Não faças magia na escola. Open Subtitles .أعتقد انه يشتبه بي وبسحري - .إذن لا تقومي بالسحر داخل المدرسة -
    - Não faças isso aqui. Temos de arrumar isso tudo antes que a mãe venha e encontre isso. Open Subtitles لا تقومي بها هنا، إننا بحاجة لإخراج كلّ تلك الأشياء من هنا قبل أن تأتي والدتي وتجدها!
    - Só Não faças nenhuma loucura. Open Subtitles فقط لا تقومي بأي شيء مجنون, حسنا؟
    Não faças nada. Nada de movimentos bruscos. Open Subtitles لا تفعلي شيئاً لا تقومي بحركات مفاجئة
    Não! Não faça festas na cauda! Ela não gosta. Open Subtitles لا، لا تقومي بالتربيت على الذيل إنها لا تحب هذا
    Não faça nada, até ter acabado o meu trabalho. Open Subtitles في الواقع, لا تقومي بشيئ حتى أنهي عملي
    Não, Não faça isso. Porcaria de coisas! De qualquer modo, não gosto delas. Open Subtitles لا تقومي بذلك أشياء تافهة, إنني أكرهها على كل حال
    Volta para a cadeira! Aonde pensas que vais? Não fazes nada a não ser que eu te mande, ouviste? Open Subtitles عودي إلى مكانك لا تفعلي شيئا لا تقومي شيئا لا تفعلي شيئا إلا عندما أخبرك
    Leva este tabuleiro ao Prof. Humbert e não o incomodes. Open Subtitles خذي هذه المنضدة الى السيد هامبرت .و لا تقومي بأزعاجه
    não me psicanálise! Ok, faça lá a sua magia e devolva-me a sorte. Open Subtitles لا تقومي بتحليلي نفسياً عليك أن تستخدمي سحرك و أن تعيدي لي حظي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more