"لا تقُل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não digas
        
    • Não diga
        
    Não perguntes, Não digas nada, não te iludas a ti própria. Open Subtitles أقصد الفتى الذي يحب لا تسأل لا تقُل فقط لا تُمازح نفسك
    Não digas que sou como a minha mãe, sim? Open Subtitles لا تقُل فقط أنني أشبه أمي ، حسناً ؟
    Não digas que não percebeste. Open Subtitles لا تقُل أنك لست على علمٍ بذلك.
    Não Bispo, Não diga isso. Não posso dizer que dei todo esse dinheiro. Open Subtitles كلا، لا تقُل ذلك، لا أستطيع أن أقول بأنّني مَن وهب كلّ ذلك المال.
    Não diga nada pra ninguém. Open Subtitles تذهب الى المدرسة لا تقُل أي شيء الى أي شخص
    Mas Não digas que é por causa do Adebisi. Open Subtitles لكِن لا تقُل أنَ الأمر بسبب أديبيسي
    Não, pai, Não digas isso. Eu sei que o Pai Natal vai conseguir. Open Subtitles كلا يا أبي، لا تقُل حتّى ذلك أنا أعلم بأنّ سانتا كلوز" سيأتي
    - Não digas coisas que não são verdade. Open Subtitles لا تقُل أشياءً لاتستطيعُ تحقيقها
    Então, como disse, Não digas mais nada. Open Subtitles لذا كما قلت، لا تقُل كلمة أخرى
    Oh, meu, porra. Não digas isso, meu. Open Subtitles اللعنة، لا تقُل هذا
    Por favor, Não digas isso. Open Subtitles من فضلك لا تقُل هذا
    Não digas que não, porque és um mau mentiroso. Open Subtitles لا تقُل لا , فأنت كاذب مُروّع
    Não digas nada que não queiras dizer agora. Open Subtitles لا تقُل اي شئ لا تريد قوله الان مثل...
    Por favor, Não digas que me queres asfixiar. Open Subtitles من فضلك لا تقُل أنك تود خنقى
    Não digas isso. Open Subtitles لا تقُل هذا يا رجل
    Não digas essa palavra. Eu não queria... Open Subtitles .. لا تقُل هذه الكلمة، انا لم
    Não diga uma palavra contra o meu pai. Open Subtitles لا تقُل حرفاً واحداً عن أبى
    Não diga que não o avisei. Open Subtitles لا تقُل أنّي لم أحذّرك.
    Não diga mais nada. Open Subtitles لا تقُل أيّ كلمة أخرى
    - Não diga que lhe devo isso. Open Subtitles - لا تقُل أنا مدينٌ لَك
    Não diga isso. Open Subtitles لا تقُل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more