| não fiquem contentes demais. Os nossos problemas não acabaram. | Open Subtitles | لا تكونوا مبتهجين هكذا ولاآن وبعد هزيمتهم سيطلبون الإنتقام |
| Então peço a vocês, senhoras e senhores do júri, não fiquem do lado errado da história. | Open Subtitles | لذا أنا أحثكم سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحلفين كي لا تكونوا على درب الخاطئين على مرِّ التاريخ |
| Pessoal, por favor não fiquem tão deprimidos. | Open Subtitles | أرجوكم ، لا تكونوا محبطين هكذا |
| Então, pessoal, Não sejam tão patéticos. | Open Subtitles | بربكم, يا ناس, لا تكونوا مشفقين |
| Não sejam tão burros quanto parecem. | Open Subtitles | لا تكونوا أغبياء كما تبدون كذلك |
| Não se armem em espertos. | Open Subtitles | ، لماذا لا تكونوا أذكياء أيها السفاحين الأغبياء ! |
| Pessoal, não fiquem chateados mas acho que fiz disparate. | Open Subtitles | - اصدقاء، لا تكونوا غاضبين - لكنى اعتقد اننا فقدنا الشىء الواضح هنا |
| não fiquem mal dispostos, meus tesouros. | Open Subtitles | لا تكونوا مكتئبين يا كنوزي. |
| Não sejam tão maus. | Open Subtitles | لا تكونوا بهذه الوضاعه |
| Não sejam tão negativos agora, está bem? | Open Subtitles | لا تكونوا سلبيين الآن حسناً؟ |
| Não se armem em corajosos! | Open Subtitles | لا تكونوا شجعان! |
| Não se armem em parvos. | Open Subtitles | لا تكونوا حمقى |