Não estou aqui para ver a tua abertura, sacana. Estou aqui para te ver. Não quero saber em que editora estás | Open Subtitles | انا لست الذي يفتتح العرض, انا هنا لرؤيتك لا تهمني الشركة التي تتعامل معها, انني معجب بموسيقاك انه لطيف |
Não quero saber da velocidade, mas adoro aparelhos de segurança. | Open Subtitles | لا تهمني السرعة ولكنني أعشق أدوات السلامة |
Não quero saber do protocolo. Só quero saber se ele está bem. | Open Subtitles | لا تهمني القواعد أريد أن أطمئن فقط على صحته |
Não me interessa o que acontece no mundo exterior. | Open Subtitles | لا تهمني الأمور التي تحدث في العالم الخارجي |
Não me interessa como sais. Só quero que saias. | Open Subtitles | لا تهمني طريقة رحيلكِ أريدكِ أن ترحلي فحسب |
Bem, eu não me importa se ela pensa bem de mim. | Open Subtitles | لا هذا يكفي فهي لا تهمني كثيرا |
Passo os dias a fazer idiotices que não me interessam e me impedem de fazer o que gosto. | Open Subtitles | أنّي أقضي وقته كله في فعل الهراء. أنها أمور لا تهمني. أنها تبقيني بعيدًا عن أهتماماتي. |
Não ligo para essa tua filosofia! Apenas deixa esse trabalho agora. | Open Subtitles | لا تهمني هذه الفلسفة فقط اترك هذه الوظيفة |
Não quero saber dos problemas internos da CIA. | Open Subtitles | لا تهمني التدبيرات المكتبية من وكالة المخابرات المركزية |
Não quero saber das regras. Se eu for viável, quero que o façam. | Open Subtitles | لا تهمني القواعد لو أنا مطابق، أريدك أن تفعلها |
Ela merece, é uma Slitheen, Não quero saber. | Open Subtitles | هذا ما تستحقه، إنها سليزين . لا تهمني |
Não quero saber da minha bicicleta. Vou matar-me. | Open Subtitles | لا تهمني دراجتي أنا سأقتل نفسي |
Não quero saber do circo. tu, sim! | Open Subtitles | لا تهمني الخيمة الكبيرة ، إنها تهمك أنت |
Desprezo tal pretensão, ser 'la gran caca' Não me interessa mesmo nada. | Open Subtitles | أنا أحتقر هذا التوجه هذه الأشياء لا تهمني إطلاقا |
Por acaso, sei muito sobre a tua relação com a Kate. A tua vida pessoal Não me interessa. Não interessa mesmo. | Open Subtitles | في الحقيقه اعرف عن علاقتك مع كيت كثيرا لا تهمني حياتك الشخصيه علي الاطلاق و لكني أمل |
Não me interessa quantos lugares tem Hitler! | Open Subtitles | لا تهمني عدد المقاعد التي يحتلها هتلر |
Não me interessa quem tu eras, Brooke. | Open Subtitles | انا لا تهمني شخصيتك القديمة يا بروك |
A tua felicidade Não me interessa. Interessa-me a minha. | Open Subtitles | سعادتي لا تهمني لكن سعادتي تهمني |
A Lei Mercantil britânica Não me interessa. | Open Subtitles | لا تهمني قوانين التجارة البريطانية |
Esquece a altura. não me importa o jogo. | Open Subtitles | نسيتبشأنالتوقيت، لا تهمني المباراة |
As sentenças alemãs não me interessam. As leis militares Britânicas reconhecem a jurisdição dos tribunais alemães no terreno. | Open Subtitles | قرارات المحاكمة الألمانية لا تهمني لأنها باطلة وملغية |
Não ligo para a cor da tua roupa. Se fazes o trabalho com orgulho, as pessoas notam. | Open Subtitles | لا تهمني طبقتك، إن إفتخرت بعملك، سيلاحظ الناس. |