"لا جدوى من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não vale a pena
        
    • Não adianta
        
    • é inútil
        
    • Não faz sentido
        
    • não há
        
    • nada disto importa
        
    • É fútil
        
    - Olha, Não vale a pena sair com alguém de quem posso gostar, se o conheço no momento certo mas que neste momento seria só um homem de transição. Open Subtitles لا جدوى من مواعدة أحد قد يروقني لو إلتقيته في الموعد المناسب لكنه الآن لن يمثّل لي شيئاً سوى مرحلة إنتقالية
    Não vale a pena dizer às jovens que um homem não serve, não acha? Open Subtitles لا جدوى من إخبار فتاة شابة أن الرجل ذو سمعة سيئة، أليس كذلك؟
    Não vale a pena. Nunca vou encontrar a árvore. Open Subtitles لا جدوى من هذا ، لن أعثر على الشجرة مطلقاً
    Isto Não adianta nada. Falei que não iria ver mais ninguém. Open Subtitles لا جدوى من هذا, لا أريد رؤية أيّ أحد آخر.
    é inútil esconder isso por mais tempo. Ele sabe sobre o bebê. Open Subtitles لا جدوى من الإختباء أكثر من هذا إنه يعرف بشأن الطفل
    Não faz sentido falar sobre isso agora. Está tudo acabado. Open Subtitles .لا جدوى من الخوض في هذه المسألة .الأمر منتهي
    não há mérito em levar mais do que podemos. Open Subtitles لا جدوى من أخذ أكثر مما يمكننا حمله
    Não vale a pena referir estes morcegos, pensei. Open Subtitles حان دورك في القيادة لا جدوى من ذكر مسألة الخفافيش حسبما ظننت
    Bem, Não vale a pena tentar encobrir os teus amigos. Open Subtitles حسناً, لا جدوى من محاولة التغطية على أصدقائك
    Não vale a pena fingir, pois não? Open Subtitles لا جدوى من التظاهر بعد الآن . أليس كذلك ؟
    - Não vale a pena salvar a Clare, se não conseguirmos sair daqui todos. Open Subtitles نعم , هذا الاتجاه لا جدوى من أنقاذ كلير أن لم نتمكن كلنا من الخروج من تلك المنطقة
    Não vale a pena estarmos a ter esta discussão porque o jantar está prestes a ir para a mesa. Open Subtitles لا جدوى من خوض هذا الجدال لأن العشاء على وشك أن يكون على الطاولة.
    É um caroço, Não vale a pena negá-lo. Open Subtitles إنهُ ورم. حسناً، لا جدوى من التردد بشأن ذلك
    Mas Não vale a pena morrer por um crime que não cometeu. Open Subtitles لكن لا جدوى من الموت بسبب جريمة لم تقترفها
    Não adianta nada chorar por causa de alguém assim. Open Subtitles لا جدوى من البكاء بسبب شخص مثل هذا
    Não adianta incomodarem-se todos, porque o que sinto, neste momento, hoje... Open Subtitles لذا لا جدوى من إزعاج نفسيكما بسبب شعوري اليوم؟
    Acho que Não adianta pedir-lhes que esperem, pois não? Open Subtitles أظن لا جدوى من أن نطلب منهم انتظارنا صحيح؟
    é inútil. sr. comandante. gastamos combustível em vão, Open Subtitles لا جدوى من ذلك , يا سيدى نحن نستهلك الوقود بدون فائدة
    Ok, ganhaste, é inútil discutir contigo. Agora vamos. Open Subtitles حسنا، يمكنك الفوز، لا جدوى من الجال معكِ , هيا بنا
    Disse que a missão foi cumprida. Não faz sentido ficarmos aqui. Open Subtitles قال أن المهمة انتهت وقال انه لا جدوى من البقاء
    Ficará sempre na mesma, faça o que fizer, por isso Não faz sentido ser dura ou corajosa. Open Subtitles ينتهي بك المطاف كما هو مهما فعلت، لا جدوى من المحاولة بأن تكوني قوية وشجاعة
    não há forma de sabermos antes nem de controlar a situação. Open Subtitles و لا جدوى من معرفة هذا سلفاً أو نأخذ الحيطة منه
    Portanto, nada disto importa até a Bonnie voltar a usar magia. Open Subtitles لذا، لا جدوى من كلّ ذلك ما لم تعُد (بوني) لمزاولة سحرها.
    É fútil imaginares que podes vencer. Open Subtitles لا جدوى من التفكير أنّهُ يمكنكِ الفوز عليّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more