"لا سبب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Por nada
        
    • Não há razão
        
    • sem razão
        
    • Não há motivo
        
    • não é razão
        
    • Por nenhuma razão
        
    • Por nenhum motivo
        
    Por nada. A tua mãe anda a dormir com o meu irmão, só isso. Open Subtitles لا سبب, صادف فقط أن أمك تضاجع أخي, هذا كل شيء
    Por nada. És capaz de te despachar antes que nos atrases a ambos para as aulas? Open Subtitles لا سبب هل تريد التسرع بالعمل لأنك جعلتنا نتأخر على الدفعة دراسية؟
    Medicamente, Não há razão para ir para lado nenhum. Open Subtitles من الناحية الطبيّة، لا سبب لذهابكَ لأيّ مكان
    Não há razão para esconder nada, não é? Open Subtitles لا سبب يوجب ان احاول اخفاء أي شيء، هناك ..
    Estas pessoas morreram sem razão nenhuma. Open Subtitles هؤلاء الناس ماتو من دون سب , من دون سبب , لا سبب مطلقاً
    Não há motivo para ficares zangado. Só quero aliviar a tensão. Open Subtitles لا سبب لأن تشعر بالغضب أنا فقط أحاول أن ألطِّف الموقف
    Uh, ouça, Sr Hellstrom, você passou por maus bocados... mas não é razão para descarregar no mundo. Open Subtitles اسمع سيد هيلستروم لقد اصبت بأشياء سيئة لكن لا سبب يدعك تجعل العالم يدفع الثمن
    Então quer dizer que me matavas Por nenhuma razão? Open Subtitles هل يهمك ان يقتلني لا سبب معيّن
    Por nenhum motivo especial. Só quero rever alguns lugares. Open Subtitles لا سبب حقيقى فقط فكرت أن أمر ببعض الأماكن القديمة
    E, que o ataque de coração que estou a ter, não é Por nada. Open Subtitles وهذه النوبة القلبية التي... تراودني الآن لا سبب لها.
    Por nada. Também estou bem, sabes? Open Subtitles لا سبب أنا بخير أيضاً , أتعلمين؟
    Por nada, estou muito desidratado. Open Subtitles لا سبب معين أشعر بالجفاف قليلاً
    Por nada. Por que? Open Subtitles لا سبب ، لماذا؟
    - Por nada. - Por nada? Open Subtitles لا سبب - لا سبب؟
    Por nada. Open Subtitles لا سبب..
    Teal'c, Não há razão para acreditar que a tua mulher e o teu filho estariam em casa quando isto aconteceu. Open Subtitles تيلك ، لا سبب للإعتقاد أن زوجتك وولدك كانا في المنزل عندما حدث ذلك
    Bem, Não há razão para começar a divertir-se agora. Open Subtitles حسنا, لا سبب يمنعه من إسعاد نفسه الأن
    Não há razão para arriscar a todos os elementos da equipa. E depois, quem vou eu chatear? Open Subtitles لا سبب للمخاطرة بإصابة الفريق كله من سأعذب بعدكم؟
    Não há razão para não voltarmos a esses tempos. Open Subtitles لا سبب يحول دون عودتنا إلى تلك الأيام
    sem razão para viver. Vivo, morto ou a morrer, quem o colocou debaixo da árvore? Open Subtitles لا سبب يشجعه على الحياة حياً، ميتاً أو يحتضر
    Tendência a voar para longe sem razão aparente. Open Subtitles الميل للطيران في المدى لا سبب واضح
    Não há motivo para não lidarmos com isto. Open Subtitles لا سبب يدعونا ألا نعمل على حل للأمر بطريقة جديدة
    Isto não tinha entrado nos meus planos, mas não é razão para interrompermos a festa. Open Subtitles يجب أن أعترف أن هذا لم يكن جزءاً من الخطة و لكن لا سبب لتوقف الحفلة، صحيح؟
    É claro. Porquê? Por nenhuma razão especial. Open Subtitles لا سبب معين إذًا، ماذا لدينا هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more