Não tens de quê. - Vais voltar já? - Não. | Open Subtitles | حسنٌ، لا شكر على واجب إذًا، هل ستعود الآن؟ |
- Não tens de quê, meu lindo traseiro. | Open Subtitles | لا شكر على واجب ، يا صاحب المؤخرة اللطيفة |
O que foi? A ajudar no meu dia de folga. Não tens de quê. | Open Subtitles | أساعدكم في يوم إجازتي، لا شكر على واجب |
- De nada. | Open Subtitles | ومع ذلك قررتم القدوم - لا شكر على واجب - |
Não foi nada, mas obrigado. Não perdíamos isto por nada. | Open Subtitles | ليس هذا بالأمر الكبير و لكن لا شكر على واجب ، فنحن ما كنا لنضيع حدثاً كهذا |
Não há problema. | Open Subtitles | لا شكر على واجب |
Não tens de quê da dica. | Open Subtitles | لا شكر على واجب بخصوص المعلومة. |
E sim, Não tens de quê, Capitão. | Open Subtitles | لكنْ أجل لا شكر على واجب أيّها القبطان |
Estamos aqui para te ajudar. Não tens de quê. | Open Subtitles | نحن هنا لمساعدتك لا شكر على واجب |
Não tens de quê. | Open Subtitles | لا شكر على واجب |
Não tens de quê. | Open Subtitles | لا شكر على واجب |
Não tens de quê. | Open Subtitles | لا شكر على واجب. |
Não tens de quê. | Open Subtitles | لا شكر على واجب. |
Não tens de quê. | Open Subtitles | لا شكر على واجب |
A propósito, Não tens de quê. | Open Subtitles | بالمناسبة، لا شكر على واجب. |
Na boa, Não tens de quê. | Open Subtitles | لا شكر على واجب |
Não tens de quê. | Open Subtitles | لا شكر على واجب |
- Claro, obrigado pela ajuda. - De nada. | Open Subtitles | بالطبع ,شكراً لمساعدتك لا شكر على واجب |
Não foi nada, sempre precisamos de voluntários. | Open Subtitles | لا شكر على واجب نحتاج المتطوعين دوماً |
Não há problema. | Open Subtitles | لا شكر على واجب |
Não é preciso agradecer. | Open Subtitles | لا شكر على واجب. |