Nada vai mudar entre nós, certo? | Open Subtitles | أنا اقصد , لا شيء سيتغير بيننا ، اليس كذلك ؟ |
Nada vai mudar entre nós. Não conto a ninguém. | Open Subtitles | لا شيء سيتغير بيننا لن أخبر أحداً |
Por favor, entendam que Nada vai mudar. | Open Subtitles | أرجوك، أريدك أن تعرف أنّ لا شيء سيتغير |
Ambos a dizer-lhe quão bom ele é que ele era melhor que uma chance no inferno para mudar as coisas onde nada mudará. | Open Subtitles | كلاهما يخبره بمدى براعته وعن قوة فرصته لتغيير الأمور في تلك الولاية بينما لا شيء سيتغير |
Se não nos mexermos, nada mudará. Não vale a pena ficarmos deprimidos. | Open Subtitles | إن لم نتحرك، لا شيء سيتغير ولا نشعر بالاكتئاب |
- Se o prenderem, não mudará nada. - Ele é um assassino. | Open Subtitles | -الشرطة أعتقلته , لا شيء سيتغير |
Isso não mudará nada entre nós. | Open Subtitles | لا شيء سيتغير بيننا |
Nada vai mudar entre nós. | Open Subtitles | لا شيء سيتغير بيننا |
Tudo bem, mas Nada vai mudar até ganhares coragem e o disseres finalmente a Catalina. | Open Subtitles | حسناً. لكن لا شيء سيتغير حتى تُنمي لحية وتخبر (كاتالينا) أخيراً |
Diz aos teus superiores que Nada vai mudar. | Open Subtitles | أخبر مدراؤك، لا شيء سيتغير. |
- Nada vai mudar. | Open Subtitles | لا شيء سيتغير |
Nada vai mudar. | Open Subtitles | لا شيء سيتغير |
Mas, se por alguma razão, não conseguirmos, tu saberás, porque nada mudará. | Open Subtitles | ولكن حتى لو لم أنجح لأي سبب من الأسباب سوف تعرف لأن لا شيء سيتغير |
Preciso tranquilizá-los que nada mudará na nossa rotina. | Open Subtitles | أريد أن أطمئنكم بأن لا شيء سيتغير في الرعاية اليومية الأساسية |
É contigo que quero estar, e nada mudará isso, a menos que queiras que mude. | Open Subtitles | و لا شيء سيتغير ما ان اردت انت تغييره |
Se ficar nada mudará. | Open Subtitles | لو بقيت لا شيء سيتغير |